字词 | 花犯 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 花犯 【原文】: 粉墙低,梅花照眼,依然旧风味,露痕轻缀。 疑净洗铅华,无限佳丽。去年胜赏曾孤倚,冰盘同燕喜(1)。更可惜、雪中高树,香篝熏素被(2)。 今年对花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上,旋看飞坠(3)。 相将见、翠丸荐酒(4),人正在、空江烟浪里。但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水(5)。 。【意译】: 低矮的白粉墙头,清雅的梅花不减旧时的天然风韵,依然光彩夺目。 花朵上轻轻沾著露水,如同洗净了脂粉的美人儿,无比素洁淡雅、清新美丽。去年此时,我曾独倚梅树,手持素白的瓷盘,与梅花同宴共喜。 更惹人怜爱的是,高耸横逸的梅树上,那时刚好压著厚厚的积雪,远远望去,仿佛熏炉上盖了一层洁白的棉被,熏得连雪也有了梅花的幽香。 今年,我就要离开此地,已经不能像往年那样从容赏梅;梅花似乎也知道,显得愁闷憔悴。我久久地凝望著梅花,想要吟咏几句诗词安慰它,却见微风过处,枝梢摇曳,花瓣纷纷坠落在青苔上。花落以后不用多久,就会结出果实,青青的梅子将是人们佐酒的最好食物。可惜到了那时,我正泛舟于空阔的江波烟浪之中;但是在梦中,我也能看到一枝横逸的梅枝,清雅脱俗,在夕阳的斜照下,风骨凛凛,傲立水边。。 【点评】: 这是一首咏梅词,大约写于词人游宦期间。 客居孤寂,梅花曾是他的惟一知己。写这首词的时候,词人将要离任他往,舍梅而去,不免心中落寞。这首词在时间上往返跳跃于过去、现在、将来三个阶段,从眼前而回想去年,由今年而联想将来,句句紧扣自己和梅花二者之间,前后呼应,上下串插,迂回反复,井然有序。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。