留春令
【原文】: 画屏天畔,梦回依约(1),十洲云水(2)。 手拈红笺寄人书(3),写无限、伤春事。 别浦高楼曾漫倚(4),对江南千里。楼下分流水声中(5),有当日、凭高泪(6)。。 【意译】: 画屏中的风景,仿佛就是我在梦中所看见的天边的山水。 残梦醒来,依稀还可以记得梦境中那虚幻飘渺、迷离惝恍的十洲仙界的行云流水。我两手反复搓捻卷折著想寄给她的彩笺,那上面写著我无尽的情意和浓浓的思念。 伊人去后,曾有多少次,我独自倚靠著曾经为她送别的那座高楼的栏杆,遥想她在千里之外的江南的归宿。楼下两向分流的潺潺溪水呵,那里边还流淌著我当日凭高望远时洒下的伤心热泪。 。【点评】: 这首词写对旧日情人的怀思。主人公残梦初回,神思恍惚,一心系念梦中之人,竟致见实为虚、视真若梦;回到现实,方想起伊人已在“江南千里”之外,词人曾有“梦如江南烟水路,行尽江南,不与离人遇”句(《蝶恋花》),正可与这首词互注 |