字词 | 独焭焭而南行兮,思彭咸之故也。 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 独焭焭而南行兮,思彭咸之故也。 【集校】: 王泗原:这二句,言思彭咸,有赴死意,与上 【集释】: 汪瑗:焭焭,独行貌。 南行,谓遭放逐于江南也。楚国爲南方,而沅湘之间,又楚国之南也,故曰南行。 彭咸,古之贤人,当殷之末世,遭乱而西逝流沙者也。 言己之所以焭焭南行,独甘爲此,隐忍而不死者,非贪生也,盖思古人遭乱亦尝遁逸远去以全身,而己亦欲窃比于我彭也。然则屈子宁隐忍而寿考,遵江夏以娱忧,虽历年离愍,车覆马颠,而竟不能屈服其志,哀伤其心,变易其 陈第:恐 黄文焕:思彭咸者,惜不及古之人而又 王夫之:故,故迹也,谓愤世沈江,彭咸之故事。己忠不白,国事益非,命己处于幽暗莫伸,则唯及败亡未至之日,一死而已。 所以 林云铭:焭焭,不止貌。 媒 已上叙无求媒伎俩,辗转思惟,舍死谏一著,别无他途可行。 张诗:焭,同茕。焭焭然迁徙南行,非以思彭咸之故也乎? 蒋骥:南行,指遵江夏言。思彭咸,欲以死谏君也。 朕形不服,则保美须时,无可疑矣。然不能无疑者,盖欲大就其前辙,则今之未改此度,依然如故,道必不合也。 欲遂居蔽以安命,则日未 屈复:愿字 奚禄诒:焭,音 胡文英:庶几焭焭南行,宁践彭咸之故辙而已。 焭焭,隐进之貌。 刘梦鹏:焭焭,独行无偶之状。 彭咸,卽所云惜不及古之人者。葢旣以坚志遗于美人,因言己将与古爲徒也。 右第四章。承上章,置以爲像,而又尚友于古人也。 旧名其章曰《思美人》,列第六章,今次第四章。 方晞原:上云观南人之变态,此云 胡濬源:彭咸遗则,舍此无可依矣。 王闿运:明己被放不死之故,以怀王尚在,将 都夔巫从彭咸,非不知己命穷也。 马其昶:以上誓死之志。 徐英:自“令薜荔以爲理兮”至此,言枉道事人,媿非所能。无已,唯有遵命南迁,寻彭咸之故居乎。 《思美人》章,章五 姜亮夫:南行,此二句在篇末,(王逸无注)上文言,“登高不説,入下不能”,“命则处幽”,“愿及白日之未暮”,“独 惟此篇文义,似不甚条理,卽以游踪论之,篇首旣言造父操驾,“指嶓冢之西隈”,至“开春发岁”后,忽又“遵江夏以娱忧”,篇末又言“登高不説”,“命则处幽”。 似爲情绪纷乱时语,与《涉江》之悲而有 至思“彭咸遗则”者,其永作隐匿之义乎?思彭咸之故,犹言思彭咸之遗则。屈子宗臣而兼巫史之职,故屡思巫咸之仪也。此言朕形不服,则保美须时,无可疑矣;然不能无疑者,盖广遂大道,布列于前,则今之未改此度,依然如故,道必不合也。 余命当居蔽处幽,……愿及日之未昏,以自修饰;尚冀有爲,又安能已乎!然则今之遵江夏而南者,岂真娱忧计哉?盖思彭咸之遗则,而欲反郢以谏君也。(《重订屈原赋校注》) 马茂元:这种理想和现实无法 谭介甫:前二句皆当据闻校补足,首句意义见《离骚》释文。 白日,承上文説,此犹言愿趁年华尚未迟暮,乃独 ”朱骏声《説文通训定声》説:“居从古,当作 此“思彭、咸”与篇首“思美人”遥相对照,盖思怀、襄;心中只是陷滞而沉菀;但思彭、咸;心中才有仪从遗则之念,卽不会从俗变 杨胤宗:幸君吾冰释前疑,一听至计,宁当更问前之毁誉也耶?若势不可行,吾将 吴孟复:南行,当指上沅、入溆浦。参看《涉江笺》。彭咸,自王逸创爲“彭咸水死”之説,注家皆从之,其实皆非也。 ❶ 试就此段言:屈原如欲自沉,何地不可以死,何必茕茕南行?而且,卽如王逸説“彭咸水死”,亦非死于湘。王夫之説湘是彭咸“故迹”,亦出臆测。盖王逸对屈原之南行原因未能考出,对屈原“思彭咸”之故亦不明白,求其説而不得,遂附会了一个“彭咸水死”的故事,后人不察,以讹传讹。 一也。 钱杲之对此説已不信,王闿运亦曰:“旧乃传彭咸水死,似非也。” 按《大荒西经》“大荒之中,有山名丰沮玉门,日月所入。有灵山、巫咸、巫卽、巫盼、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫从此升降,百药爰在。”又《海内西经》:“开明东有巫彭、巫抵、巫阳、巫履、巫凡、巫相(郭璞注:“皆神医也。《世本》曰:巫彭作医”),夹窫窳之尸,皆操不死之药以矩(拒)之”(郭璞注:“爲矩却死气求更生”)。 古时巫医不分,巫咸、巫彭爲神医,操不死之药,有拒死回生之术。屈原当日暮人罢、国濒危亡之时,思得神医以起楚国沉疴,是完全合理的想象。 ❺ 又《尚书·君奭》中有“巫咸乂王家”的记载;殷墟卜辞中,巫咸爲旧臣,与伊尹地位相等(见《殷墟卜辞综述》),可与《君奭》互相印证。又卜辞中贞人亦有名彭者。是殷商时,本有巫咸与巫彭其人,而巫咸还有安定王家的重大功绩。 殷周统治阶级公认爲殷之名臣。 郭沫若谓楚国继承殷商文化。巫咸被楚人尊重,这并不难理解。 ❻ 古代巫、医不分,而卜祝又近乎文史星历。《汉书·艺文志》“数术者皆明堂羲和史卜之职也”。 巫咸至今被认爲是最早的星表的编制者之一(《中国科学技术史》第四卷第一分册)。屈原崇奉彭咸,与屈原的职爲巫史有关。由文史星历看来,巫咸确是古代的圣人。 殷之巫咸,是人,是祖宗神;到周时,在历史上是名人,在宗教上则又变爲“大神”(见《诅楚文》);而在民间神话中则转化爲神医(《山海经》)、神巫(能抵拒死神)。 “ 总之,巫咸是安定王家的名臣,是神医、神巫与大天文家,是孔、墨之前的圣人,是楚国的保护神。屈原作爲巫史,作爲楚文化的总结者,作爲救国的志士,其奉巫咸以爲仪,是可以理解的。 蒋天枢:己之所以茕 金开诚:此处“南行”是指屈原沿江夏嚮东南行走(主要是南)的一段路,到了监利再折嚮东北,以溯汉水北上。故,故事,旧事。 思彭咸之故也,想著彭咸的事情。 以上二句説:我独自一人向南行走,心裏想著彭咸的故事。 汤炳正:以上第三段,实爲乱辞,有 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。