清江引
【原文】: 钱塘怀古 吴山越山山下水(1),总是凄凉意。 江流今古愁,山雨兴亡泪(2)。沙鸥笑人闲未得。 。【曲牌名】:双调 【原文作者】:任昱 【意译】: 北岸是吴山,南岸是越山,两山间奔流著滔滔不息的江水。 山与水全都透著凄凉的意味。江水流淌的,是古往今来的忧愁;山雨降下的,是兴衰存亡的眼泪。只有沙鸥在嘲笑人们总是忙忙碌碌,得不到空闲的工夫。。 【点评】: 山水无情,本无“凄凉”,更无“愁”、“泪”,然而在作者眼中,却透出一股凄凉的意味。 钱塘江水不停地流淌著,作者感到它似乎在诉说著什么。这里曾是春秋战国的古战场,无数英雄豪杰的葬身之地;曾是南宋故都,有过“暖风熏得游人醉”盛极一时的繁华。而今天,这一切都随时间流逝,烟消云散了。难道旧梦已无踪迹可寻?作者深感惆怅和凄凉。 于是,山和水都带上了作者的感情,有了“愁”和“泪”。而这一切感情又通过“江流”和“山雨”,汇合成作者思绪的洪流,最终概括在“今——古”、“兴——亡”四个字里,有力地凸现了作者对历史、对现实、更是对未来的深沉思考。 最后一句,话锋突然一转,写自由自在的沙鸥在嘲笑自己不得空闲,没事还替古人伤心。又反衬作者的多愁善感,更加深了怀古之幽情。 |