字词 | 拨不断 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 拨不断 【原文】: 闲乐 暮云遮,雁行斜,渔人独钓寒江雪(1)。万木天寒冻欲折,一枝冷艳开清绝(2)。竹篱茅舍。 。【曲牌名】:双调 【原文作者】:吴弘道 【意译】: 暮云遮住了天边的亮光,天渐渐暗了;大雁排成斜行,急急忙忙地飞向远方。 雪花飘落,惟有打渔人独自在寒冷的江上不紧不慢地钓鱼。数以万计的树木矗立在寒风中,被冻得都快要折断了,只有一枝梅花在寒风中绽放著,显出绝世的冷艳。远处隐约可见的是:一道竹篱,几间茅舍!。【点评】: 一个冬天的黄昏,外面飘著雪花,作者漫步江边,所见景象,有一种舒坦而悠闲的感觉,于是信笔写来,抒发自己体会的那种闲中乐趣,所以题为“闲乐”。 这首小令虽然引用了柳宗元《江雪》诗中的原句,但与柳诗的意境迥然不同。它没有柳诗的那种孤傲清高,而只是在寻找“闲”中的乐趣。所以,“独钓”、“渔人”以及“一枝冷艳”的梅花,在作者的眼里都是一种闲适的景致,闲适的象征。把这些景致叠加起来,便构成了一幅“清绝”而充满闲趣的画面,也显得凄婉动人。 可算是元代散曲中写景的一篇佳作。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。