网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 折桂令
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义 折桂令

【原文】:

秋思

红梨叶染胭脂,吹起霞绡(1),绊住霜枝。

正万里西风,一天暮雨,两地相思。

恨薄命佳人在此,问雕鞍游子何之?雁未来时(2),流水无情,莫写新诗(3)。。【曲牌名】:双调

【原文作者】:乔吉

【意译】:

梨叶经霜变红,仿佛被胭脂染过。

秋风吹起那如同绯红绢纱的叶子,挂在染霜的树枝上。现在正是秋风万里的时候,下了一整天雨,到了黄昏,自然会勾起我和他的两地相思。可恨我是个薄命的女子,处在这般情景,不知我那外出远游的心上人儿去向何方?雁还没来,流水无情,我用不著像唐代宫女那样借红叶题写新诗去传递消息了。。

【点评】:

“悲落叶于劲秋”(陆机《文赋》),落叶飘零是秋天的特征。

这首曲子就是从落叶下笔,引出女子的相思之情。开头三句,红叶绊住霜枝,色彩鲜艳而情绪怅惘。“万里西风”、“一天暮雨”两句,从时空角度进一步渲染环境氛围。有了这些铺垫烘托,“两地相思”就显得深切而难以遣怀。再下面两句交待出女主人公相思的具体内容,怨而不怒,意味蕴藉。最后从眼前落叶联想到红叶题诗的故事,不但与开头写红叶前后呼应,笔法绵密,而且紧扣曲子主题,留下悠悠余韵。

在语言上,此曲辞藻华美,对偶精工,如“吹起霞绡,绊住霜枝”,“万里西风,一天暮雨”皆备极工整华美之致,代表了乔吉散曲的特色。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 22:35:07