念奴娇
【原文】: 洞庭青草(1),近中秋、更无一点风色。玉界琼田三万顷(2),著我扁舟一叶。 素月分辉,银河共影,表里俱澄澈。怡然心会,妙处难与君说。 应念岭海经年(3),孤光自照(4),肝胆皆冰雪。 短发萧骚襟袖冷(5),稳泛沧浪空阔。尽挹西江(6),细斟北斗,万象为宾客(7)。扣舷独啸,不知今夕何夕(8)。。 【意译】: 快到中秋节了,洞庭湖和青草湖上风平浪静,明净的湖面有如美玉铺成的三万顷良田,上面浮著我所在的一片树叶似的小船。 皎洁的月光静静地向大地播撒著清辉,湖面上水光潋滟,银河和明月一起映落在湖水中,上上下下空明澄澈,里里外外光华璀璨。那种飘逸洒脱的美妙意境只能用清雅闲淡的心去体会玩赏,而无法用干枯的语言向你说明。 回想起我在岭南的那一年生活,清寂的孤月照著我孑然的身影,我的心像冰雪一样晶莹纯净。今天虽然我在罢黜归乡的途中,花白的短发日见稀疏,身上单薄的衣衫使我感到天气的寒冷,但我却安稳地坐在小船上,漂泊于浩淼无际的洞庭湖,真是逍遥自在,心旷神怡。 我要舀尽西江之水作为美酒, 要用北斗星当作酒杯,邀请天地间的万物为宾客,细细品味,开怀痛饮。想到这里,我不由地拍打著船舷,独自高歌长啸。 不知今天晚上是什么日子,实在是太美好了!。【点评】: 宋孝宗乾道元年(公元1165年)七月,张孝祥出知静江府(今广西桂林),兼广南西路经略安抚使。 次年六月,因政敌陷害而被罢官,北归途中经过洞庭湖,即景生情,写下了这首传诵千古的杰作。上片写景,超尘拔俗,物我交游;下片咏怀,想像奇特,宠辱两忘。 这首写景词想像新奇,狂放浪漫,可与苏轼写中秋夜的《水调歌头》媲美。 |