网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 宝婺生传
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义 宝婺生传

明末金华一秀才,战乱之际,夫妻离散。妻子为清兵所获,被带到华亭。秀才到华亭寻找,没找到。遂在华亭一旅馆当会计,使旅馆多得一倍利润。一天早晨,有一人急急来店用饭,饭后付了钱匆匆而去。将所携五十两白银遗在馆内,秀才将此事告诉了主人,准备归还失主。中午那人急匆匆回来找银子,秀才如数奉还。并问他这钱干什么用,那人说:“用这银子到兵营里娶妻子。”几天以后,那人送来两个请柬,说:“你归还银子,娶妻之事才能办妥。这婚是你们所赐,所以请主人和秀才参加婚礼吃喜酒。”秀才应邀,漫步溪边,见新娘乘一叶扁舟而来,举目一看,就是自己妻子。那新娘回看秀才,也认出是自己丈夫。于是双方感情冲动,伤感不已,一个哭倒于溪边碧草之上,一个哭倒在船舱之中。船开到家新娘已起不来了。遗金者问明了原委,说:“我明白了,这个妇人就是你秀才原来的妻子。你既然讲义气把我失掉的银子还了我,那你不必悲哀,我有感于你的义气,也将把你妻子还给你。”秀才有点作难。那人请旅馆主人做主。主人说:“还银子的,是义士,还妻子的,仁义不在还银者之下。但娶妻子的没有了妻子,不大妥当。我有一女,给娶妻还妻的,那妇人则给还银子的。”大家听了,皆大欢喜。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 8:19:15