| 字词 | 叨叨令 |
| 类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
| 释义 | 叨叨令 【原文】: 绿杨堤畔长亭路(1),一樽酒罢青山暮。 马儿离了车儿去,低头哭罢抬头觑。 一步步远了也么哥,一步步远了也么哥,梦回酒醒知何处(2)?。 【曲牌名】:正宫 【原文作者】:无名氏 【意译】: 在绿杨堤畔的长亭上,刚喝完一杯离别的酒,青山已蒙上了苍茫的暮色。我骑著马儿离开了,她坐著车子走了,只见她低头哭泣又抬头凝望著我,一步步远了啊,一步步远了啊!等我梦回酒醒时,身已不知在何处。 【点评】: 这是一首离别之作,写远行的丈夫在长亭与妻子分别时的依恋和惆怅。 小令虽然较为简单,但意境同张生与莺莺的长亭送别相似。男人被迫乘马远行,女子坐车离开,依依送别,不忍遽去。曲词从居者和行者两方面著笔,异常深刻地表现离情。柳枝、樽酒、堤岸、长亭,都是典型的送别之物,离别之地,再加上苍茫的暮色,营造出一派凄清的环境,以烘托男女主人公内心的痛苦和离愁。 所不同的是,此曲的男女主人公无名无姓,亦不知男子因何缘故、将赴何处,而时令即是明媚的春天,以天气的“明”反衬人物内心的“暗”,因而同中有异,更富想象空间。 |
| 随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。