高岸为谷,深谷为陵 高岸为谷,深谷为陵(先秦《诗·小雅·十月之交》)高山变为深谷,深谷变为高山。 ☚ 刚柔相推而生变化 林无静树,川无停流 ☛ 高岸为谷,深谷为陵gāo àn wéi gǔ , shēn gǔ wéi línghigh banks become valleys,deep valleys become hills—great (/drastic)changes ❍ 百川沸腾,山冢崒崩。~。(《诗经·小雅·十月之交》) With troubled steams,and tumbling mountains crest. |Large heights subside to vales; deap vales grow hills. 高岸为谷,深谷为陵ɡāo àn wéi ɡǔ,shēn ɡǔ wéi línɡ高岸变为深谷,深谷变为丘陵。比喻事物的变化巨大。也作“高岸成谷,深谷为陵”,单作“高岸为谷”、“深谷为陵”。 高岸为谷,深谷为陵gāo àn wéi gǔ,shēngǔ wéi líng【解义】 高岸变成深谷,山谷变成丘陵。常比喻世事的巨大变化与人世的变迁。 【例句】 人生之路风云变幻,~,我们应该坦然面对。 【近义】 沧海桑田 高岸为谷,深谷为陵gāoànwéigǔ,shēngǔwéilíng〔其他〕 高岸变深谷,深谷变丘陵。比喻世事的巨大变化。语出《诗经·小雅·十月之交》:“百川沸腾,山冢崒(zú)崩,高岸为谷,深谷为陵。”晋·张华《博物志·山水总论》:“~,小人握命,君子陵迟,白黑不分。大乱之征也。” △ 多用于写事物变化。 也作“高岸为谷”、“高岸成谷,深谷为陵”。 【近义】沧海桑田 高岸为谷,深谷为陵gāo àn wéi gǔ,shēn gǔ wéi líng《诗·小雅·十月之交》: “百川沸腾,山冢崒崩,高岸为谷,深谷为陵。”谷:两山间的沟道。陵:大土山。即高岸变成了深沟,深沟变成了山陵。用以说明事物都在不断地变化之中。现用以说明事物发展到一定程度都向其反面转化,比喻物极必反。 |