网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

飘飘(飘)Piāo

现行较罕见姓氏。今北京,山西之太原、临汾,云南之大理,四川之成都等地有分布。《新编千家姓》收载,《姓氏考略》亦载,未详其源。
明代有飘雄,太和人,正德间为长阳典史。

四幕话剧。柯灵据美国密西尔同名小说改编。1943年10月1日完稿。1944年重庆美学出版社出版。

☚ 重庆屋檐下   人为财死 ☛


欧洲,瑞士,日内瓦近郊低下深处,人类耗资六十亿欧元建造的大型强子对撞机又启动了。
 两千多个粒子团在短短二十七公里的圆形隧道中加速到无限接近光速,八十九微秒之后,对撞发生,相当于微观世界发生了一次创世大爆炸,无数个微观宇宙诞生……他死后,被葬在地球与太阳之间的拉格朗日点。
 躯壳已然失却生命,飘逸的想象力尚未死透,它是第五种基本作用力,无视法则霸道至极。想象力将死亡打造成坚不可摧的护甲嵌在他身上,已死之人不能再受毁灭,这是铁则。
 尽管不能动弹,他还是很惬意,因为他始终面对着地球,深情的凝望最能打发时间。
 奇怪的是,下一个亮点出现在亚洲东部……亮点的增加呈现指数效应,很快地表上出现了大片光的海洋。人类文明终归自我毁灭。核战的火海亦不能使他悲伤,是时候离开了,他想。
 真空接近绝对零度,可是他飘着也不觉得冷。
 直到他亲眼看见其中一个光点击破了一颗橙色恒星喷吐而出的核火风暴刮过它的行星的表面,将那个星球上尚处于婴儿期的一个硅基文明焚烧殆尽。
 这是他收集的第一个黑暗童话。那些孤独的光点,原来是高等文明掷出的质量粒,加速到无限接近光速,其质量亦因相对论效应而急剧放大。第二个童话是他在轻体银心黑洞内心的声音时收集到的:从前有一位饥饿的暴君,他需要不断进食方能生存。而他所吞噬的,是一个又一个的世界。
 这一次他的使者又为他寻到了食粮。但食粮上生活着许多蝼蚁,其中的一只蝼蚁问使者可不可以放过他的世界,不让这个世界变为暴君的食粮。
 使者说:“可以,代价是你要代替我去为君王寻找新的食粮。你的记忆将被抹除,只会牢记自己是君王的仆人。”
 蝼蚁答应了,于是交易达成,他成为新的使者,忘却一切,只有为暴君觅食的执念。
 新使者立刻指着面前自己的故乡世界对暴君道:“这个可以吃。”
 第二个童话的结局他没有听到,银心黑洞唤来自己的仆人很客气地把他打发走了。第三个童话是关于降维打击落在某个不知名星系的故事,他已经无法用言语描述那等宏达悲壮。
 宇宙虽大,谁都没有容身之地。
 他的飘荡在星海中扬起轻波,前进的方向上泛着蓝光,身后则泛着红光。哦,多普勒效应。
 又有一次他的脚陷进一个太初黑洞里,整个身体被旋转着拖拽进去,他被巨大的潮汐力拉长压扁了。变成薄薄的一张后,他相信自己真是一面旗帜了,迎风飘扬,那么轻盈优雅。
 后来一颗蓝色行星的引力终于俘虏了他,这具渡尽劫波的尸体坠入它的大气层,想象打造的死亡护甲燃烧殆尽。落地前,他被抓住了。“爸爸,看啊,我抓到了天上飘下来的一张小纸条!”
 下一个瞬间,波函数坍缩,微观宇宙毁灭。
 作为宏观生命的观察者们自然没有注意到他们在一瞬间创造了宇宙又在一瞬间毁灭了它,这群物理学家对着大型强子对撞机喃喃自语:“怎么还没产生任何能毁灭地球的物质呢?”
 他们所不知道的是,在他们观察的一瞬间之内,一个灵魂已在他的宇宙中漂流到永恒。

《飘》 - 外国文学名著 - 可可诗词网

《飘》

《飘》外国文学作品简析

作者:[美]米切尔

类型:小说



背景搜索

本书成书于1936年,是一部步入经典文学殿堂的通俗爱情小说。作者玛格丽泰·米切尔(又译密西尔)(1900—1949)出生于美国南方美丽的亚特兰大市,从小便受良好教育的熏陶,成年后获文学博士学位。她曾在《亚特兰大新闻报》做记者,工作努力,成就卓越,于1937年获美国新闻界最高奖普利策奖,1939年获纽约南方协会金质奖章。1949年,米切尔在一交通事故中不幸身亡,英年早逝。

米切尔的一生十分短暂,除《飘》以外,未能留下更多佳作。《飘》是美国出版业的一大奇迹,它刚一出版便成为头号畅销书,首印5万册,一天内便销售一空,到1949年,该书发行量已超过600万册。根据小说改编的电影《乱世佳人》更使小说增色不少,费雯丽(郝思嘉的扮演者)与克拉克·盖博(白瑞德的扮演者)的精湛表演使该片一举夺得10项奥斯卡大奖,成为好莱坞的经典名片。影片在我国上映时,上海影院连续40天爆满。傅东华先生在看过影片后,欣然接受了浩大的译书工程。所以《飘》与改编后的影片《乱世佳人》可谓相得益彰。

由浙江人民出版社出版,傅东华翻译的《飘》是较好的译本。

内容精要

1861年4月,战争迫在眉睫。佐治亚州迷人的郝思嘉小姐并不关心战争局势,她认为自己的魅力究竟能征服多少人才是至关重要的。但她的好心情却因听到心上人卫希礼将与媚兰订婚的消息而变坏了。她打定主意一定要在卫希礼的定婚宴上大显身手,以赢回卫希礼。

精心妆扮后的郝思嘉确实是宴会上最亮丽迷人的女人。她找准机会和卫希礼密谈。她向他表白芳心,并要求两人一起私奔。卫希礼拒绝了她的提议。郝思嘉气急败坏,顾不得什么南方淑女风度,抓起花瓶就向卫希礼砸去。这一幕全落在了军火投机商、声名狼藉的浪子白瑞德眼里。

郝思嘉气急之下大力挑逗媚兰的弟弟查理,并草率地与他结婚。两个月后,查理死于军中,郝思嘉不得不按习俗穿丧服,过沉闷的寡妇生活。幸好在一次为南方军队举行的义卖会上,白瑞德以捐赠150美元的高价获得与郝思嘉跳舞的权利,把她重新带入了丰富多彩的社交生活之中。



电影《乱世佳人》中郝思嘉与塔尔顿家的孪生兄弟



南方众多男子都上了战场,英俊魁梧的白瑞德仍留在后方做各种投机生意,他对郝思嘉的殷勤使她重新成为令人艳羡的对象。

卫希礼请假回家,临走前发现媚兰已怀孕。卫希礼恳求郝思嘉无论在什么情况下都要帮助媚兰,与媚兰在一起,郝思嘉答应了。

南方军队节节败退,亚特兰大即将陷落。媚兰恰在这时分娩。医生们都在忙着处理伤兵,郝思嘉只得自己为媚兰接生。媚兰产下一男婴后,白瑞德带着她们,坐上一破旧马车,冲出已陷于大火中的亚特兰大,驶向思嘉的家园陶乐。中途,白瑞德离开她们上前线去了。

郝思嘉回到家中,得知母亲已去世,父亲精神失常,两个妹妹身染重病,家中只剩下几个老仆。她毅然放下小姐架子,亲自挤奶、劈柴、种地、摘棉花,甚至在危急关头开枪打死一前来抢劫的北军士兵。

战争结束,卫希礼回到陶乐。州政府强加给陶乐的300美元税款使陶乐有易主的危险。郝思嘉觉得不堪重负,她再次恳求卫希礼带她私奔,又遭拒绝。郝思嘉觉得自己只剩下陶乐这惟一的安慰了,她将不择手段保护陶乐。

于是她只身前往亚特兰大,以出卖自己为代价向狱中的白瑞德借钱,但白瑞德表示他目前无能为力。绝望的郝思嘉巧遇妹妹的未婚夫甘扶澜,获悉她尚有一些资产。郝思嘉略施巧计,诱引甘扶澜向他求婚,从而保住了陶乐。

白瑞德出狱后告诉郝思嘉他是巨富。郝思嘉便向他借钱,开始经营有利可图的木材厂。战后的南方社会动荡不安,郝思嘉在前往工厂的途中遭黑人抢劫。甘扶澜、卫希礼等三K党人组织对黑人的报复,甘扶澜在冲突中死去。



电影《乱世佳人》中的白瑞德和郝思嘉



甘扶澜死后,白瑞德向郝思嘉求婚。婚后两人的生活奢华无度。但郝思嘉仍对卫希礼念念不忘,生下女儿美蓝后,郝思嘉便与白瑞德分居。

媚兰准备为卫希礼举办秘密生日会。她叫郝思嘉去叫上班的卫希礼回家。郝思嘉与卫希礼谈起战前旧时光,感慨万千,不禁相拥而泣,这一场面恰巧被人撞见,流言四起。郝思嘉十分尴尬,不愿再在生日会上露面,但白瑞德却坚决要求她去。生日会后,白瑞德带着女儿回老家,郝思嘉也回到故园陶乐修养。三个月后,白瑞德回到家中,他像换了个人似的,对人谦恭有礼、温文尔雅,原来他是希望自己的女儿能在友好的环境中成长。然而,美蓝却在骑马中意外身亡,夫妇俩异常悲伤。

媚兰病危时告诉郝思嘉白瑞德十分爱她,希望他们两人能幸福。郝思嘉此时也意识到自己真正爱的就是白瑞德。媚兰死了,郝思嘉回家希望与白瑞德重新开始。但白瑞德已心灰意冷,执意离开她。

郝思嘉此时才28岁,她认为一切都还不晚。她要先回陶乐故园,在那儿修复自己疲惫不堪的身心,她相信希望就在明天。

知名篇章

以下选自小说结尾部分。媚兰死去的当天晚上,白瑞德与郝思嘉直面两人的情感危机。白瑞德第一次也是最后一次完完全全剖白自己对郝思嘉深挚的爱。白瑞德的语言中流露出爱的芬芳和令人窒息的爱的伤痛。无论是在小说《飘》还是电影《乱世佳人》中,这一部分都堪称经典。

她重新坐下来,让那刺眼的煤气灯光落在自己的雪白惶惑的脸上。她看着他的眼睛,静听着他的说话。他的说话是正正经经的,并没有诙谐,也没有讥讽,也没有哑谜。他用这种态度和她说话,现在是破题儿第一遭。

“你有没有想起过,我对于你的爱是已经达到一个男人所能爱的限度了呢?你有没有想起过,我还没有得到你之先,就已爱你爱了好几年了呢?在战争期间,我曾屡次故意避开你,希望可以把你忘记了,可是我不能忘记你,因而每次去了都仍不得不回来。停战以来,我因要回来找你,竟至甘冒被捕的危险。谁知你竟那么匆匆忙忙地跟甘扶澜结了婚了。从此我对甘扶澜妒忌之极,假如他那一次没有死,我说不定是要把他杀死的。不过我心里虽然爱你,我可不能让你知道,因为,思嘉,我知道你对于爱你的人是非常残酷的。你会利用他的爱,将它当做一条鞭子,擎到他头上去威胁他的。”

“当我跟你结婚的时候,我知道你是不爱我的。因为我知道你仍旧没有忘记希礼。但是当时我痴心得很,总以为我有法子可使你回心转意。因而我不怕你笑,一直都在照护你,巴结你,让你什么事情都能够如愿以偿。直至跟你结了婚,我也一切都纵容你,跟后来纵容美蓝一样,总希望你能够快乐。因为,思嘉,我是知道你一直都在奋斗的,知道你吃过苦的,谁都不能像我知道得清楚,所以我希望你从此安安逸逸过日子,不必再像从前那么去拼命。我又一直要你游戏,像个小孩子一般游戏,而你也确实还是一个小孩子,一个勇敢而倔强的小孩子。要不然的话,你决不会这样顽固而无感觉的。”

他的声音是平静的,疲倦的,但是其中具有某一种质地,以致惹起思嘉一个隐隐约约的记忆来。她从前也曾听见过这样一种声音,而且也在同是这样一个紧要关头听见的。但到底是哪里听见的呢?只记得那个声音也像这样没有感情的,没有希望的。

哦,是了,是了,这就是希礼那年冬天在陶乐果园里跟她说话的那种声音。当时她听见希礼的话,虽然似懂非懂,却不由得打起寒噤来,现在她听见瑞德这种说话的声音,也禁不住自己一颗心往下沉落。她明明知道瑞德这话的内容并没有什么可怕,但是他的声音和他的态度却使她立刻惴惴不安起来,而觉得方才那一腔的快乐和兴奋未免过早了。她在朦朦胧胧之中知道事情有些儿不妙——大大的不妙,却又说不出究竟不妙在哪里。因而她只得仍旧尖着耳朵往下听,希望他的下文终可以使她释然。

“至于我跟你两个人,那是真可算得铢两悉称的。因为你这个人残忍、贪婪而冷酷,跟我自己一样,所以除了我之外,谁要知道了你这种性情,就决不能爱你了。当时我就因为你的性情跟我相像而爱你。至于你跟希礼的事情,我虽然明明知道,却总以为你会慢慢把他淡下去。哪里知道,”他耸了耸肩头,“我用尽了百计千方,竟是一样都不能奏效!然而我仍旧非常爱你。而且只要你容我的话,我是会把你爱得非常温柔非常体贴的。但是我不能让你知道,因为你如果知道了,你就要当我懦弱,而利用我的爱来欺侮我了。然而那个希礼仍旧无时无刻不在你心上。这就把我气得发疯了。吃饭时和你对面坐着,你总巴不得我位置上坐的是希礼,叫我坐在那里还有什么意思呢?晚上枕着你睡觉,你总巴不得——嗯,现在我已觉得丝毫没有关系了。可是当初这种情形确实使我非常伤心的,我真不懂为什么。因此我就不得不到贝儿那里去找安慰了。因为贝儿虽是一个不识字的妓女,她却能够诚心诚意地爱我,诚心诚意地体贴我,这就使我的虚荣心得到一些安慰。至于你,亲爱的,你是从来不大能够安慰人的呢。”

(选自《飘》,傅东华译,浙江人民出版社出版)



阅读指导

《飘》是米切尔奉献给世界的一部经典爱情小说。故事以南北战争为背景,郝思嘉是“乱世佳人”,白瑞德可谓“乱世英雄”,但他们的爱情却诞生在战争的废墟之上,跟苍凉的大地一样凄婉哀伤,仿佛那血雨腥风中娇艳而苍白的小花。

整部小说都以女主人公郝思嘉为线索。米切尔以女性特有的细腻与敏锐成功地塑造了郝思嘉这个令人难忘的形象。郝思嘉最动人心神之处就在于她的真实。她是个多面人物,有时让人觉得亲切熟悉,仿佛身边一个任性的朋友;有时又让人感到别扭甚至无法理喻,她的贪婪冷酷似乎超出了人们对女性的一贯理解。然而她始终给你以真实之感,是真正的“这一个”。从道德意义上讲,她是纯粹的叛逆者,她抛弃了南方的淑女美德,为了摆脱贫困、振兴家业,她可以把爱情与婚姻作为交易。但从审美意义上说,郝思嘉就像她动人的外貌与舞姿一样魅力四射。她是一个真正的行动者,决不沉溺于哀伤,也不甘于被动。她纤巧的身躯上顶着颗盲目而勇敢的头颅。她对南方传统习俗的背叛使她被排除在旧南方的圈子之外,但也正是她,帮助卫希礼、媚兰这些典型的旧南方人渡过战争中及战后最艰难的时光。总之,郝思嘉也像众多优秀文学作品人物一样,是不可能断然以好或坏来区分的。

本书最让人难忘的还是白瑞德与郝思嘉的爱情。郝思嘉尽管是社交场的宠儿,是“勾引”人的高手,却正如白瑞德所说,是爱情的白痴。最初征服卫希礼的失败蒙蔽了她的眼睛,她像个孩子似的把得不到的东西奉为珍宝,而从不去思考到底是出于爱还是出于征服的欲望。直到最后,她才发现自己不过是虚构了一份对卫希礼的爱,整个青春的爱竟是虚梦一场。卫希礼对思嘉而言,不过是她强要留住却已不存在的与旧南方的联系。与她相比,外表粗犷的瑞德爱得真实、爱得细腻,爱得痛苦又爱得旷日持久。全书中,只有他真正了解郝思嘉,他珍爱她、欣赏她,也只有他真正同情她遭遇的一切,赞赏她的勇气、直率与真实,他对她的爱中饱含怜惜,他希望卸下思嘉身上沉重的担子,希望她做他世界中无忧无虑自由嬉戏的孩子。他忍受了一个恋人、一个丈夫不能容忍的一切,他在煎熬中等待郝思嘉幡然醒悟的那一天。但白瑞德也有着他的骄傲与固执,他把那份爱深藏在心里,而当这一切都可用语言直接表述时,他已爱得太疲倦,已不愿再继续。

全书情节生动,几度离合、几度悲欢,深深打动着读者的心。面对白瑞德与郝思嘉的分离,读者觉得是难以忍受的伤痛。在读者的期望中续集《斯佳丽》出版了,成熟的郝思嘉在续集中终于与白瑞德组成了幸福的家。

阅读建议

这是一部好读、耐读的爱情小说。读此书时,尽量从美学角度而非道德角度审视两位主人公,你会发现他们(郝思嘉与白瑞德)魅力无穷。

飘piāo

旋风。《桧风·匪风》二章: “匪风飘兮,匪车嘌兮。” 毛 《传》: “回风为飘。”朱熹《集传》:“回风曰飘。嘌,漂摇不安之貌。”匪,那。

☚ 穀旦   飘风 ☛

读音p·iao(-),为iao韵目,属ao—iao韵部。抚招切,平,宵韵。
❶随风飞扬。
❷轻举貌。
❸摇动。
❹[飘风]旋风。
❺吹。曹植诗:“凉风飘我身。”

上一条: 下一条:

飘piāo

虚伪,浮躁:你就~吧,说不上哪天来一阵风把你这块云彩给飘走啦。(小品《说事》)

飘piǎo

禾苗长叶不结实。例:穗子空~~地不结实。
❍ 空~秆,不结穗子。今也戏谑已婚男子无精或不生育。例:身子已空~~的了,哪来的劲张呢!
❍ 他身子是个空~子人,没货!
《汉语大字典》:“飘,禾苗长叶不结实。”

飘piāo

轻巧,没有多大重量。〔例〕把棉袄什么的全垫上,高高的躺下,上面什么也不盖;底下热得好多了,可是上边又飘得慌。折腾了半夜,又困又热又不好意思出声。(文二496)

飘piao1

(形)偏在一边:这一枪你杀~了。(收83.5.118)莫要按住这头,那头又按~了!(收83.51.28)

飘p‘iau55piao55

撇。唐枢《蜀籁》卷一: “一点如桃,一飘如刀。”

〔piao〕 piaod。
飘扬 〔piao yang〕 piad yangl.

飄、飃{}7001潲,雨往斜里、横里打。江淮官话。湖北广济〖Pߵiau213〗。雨~进来了。不务正业、到处游荡。冀鲁官话。天津〖Pߵiau21〗。有学不上,有工不作,整天在社会上~,这哪行!打赌。西南官话。四川成都〖Pߵiau55〗。你要打赌,~啥子嘛?‖~一桌酒席,输了我请客。汉字笔划名称,即撇。西南官话。云南昆明〖〗、曲靖〖〗、昭通〖〗、大理〖〗、蒙自〖〗、文山〖〗、腾冲〖〗。先写一~后写一捺。事不成;失败。西南官话。云南昭通。姜亮夫《昭通方言疏证・释词》:「昭人言事不成曰〖〗。俗以『~』为之。」举止轻浮;不正派或不踏实。东北官话。东北〖〗。那姑娘~得很。冀鲁官话。山东聊城〖〗。那人~得很,跟女的私混。中原官话。河南洛阳〖Pߵiau44〗。他聪明倒是聪明,可就是有点儿~。晋语。陕西北部。欧阳山《高干大》:「高干大这回是太~了。」闽语。福建福州〖Pߵiu44〗。毛躁;鲁莽。东北官话。东北〖〗。他做事才~呢。偏在一边。西南官话。四川成都〖Pߵiau55〗。沙汀《木鱼山》十八:「这一枪你杀~了。」徐小斌《河两岸是生命之树》:「莫要按住这头,那头又按~了!」

❶〈隐〉宋代市语指逃跑。见《绮谈市语·拾遗门》。
❷〈隐〉旧时洪门及今港、澳、台黑社会指船。

飘;飘扬;招展piāo piāoyánɡ zhāozhǎn

【同】 都是动词;都有随风飘动、飞扬的意思;都有形象性;都能作谓语,都不能带宾语;常与“在”构成介词短语作补语。
【异】 “飘”侧重指轻薄、松柔的物体随风在空中飞扬;适用于旗帜、雪花、柳絮等物;有口语色彩,兼用于口语和书面语;可以重叠。[例]雪花~~年来到。“飘扬”侧重指轻薄的物体乘风力摇摆飘动;有书面语色彩,用来体现欢快喜庆的气氛;可作带宾谓语;不能重叠。[例]广场上锣鼓喧天,~着彩旗。“招展”侧重指旗帜乘风舒卷;有书面语色彩,体现胜利自豪的气象;不能带宾语;也不能重叠。[例]队伍的前头,红旗迎风~。
【反义】 飘—静止/ 飘扬—静止/ 招展—不动 静止

飘飄*飃piāo

❶随风摆动或飞舞
 △ ~扬。
❷轻飘不稳
 △ 车速太快,车身直~。
❸轻浮;不踏实
 △ 心里发~。
❹姓。

飘piāo


飘飃

随风摇动或飞扬:~浮︱~摇︱~荡︱~悠︱~舞︱~扬︱~拂︱~溢︱~洒︱~落︱~零︱~流︱~忽︱~然︱~带︱轻~︱~~然︱轻~~︱虚~~︱风雨~摇。
○~泊(比喻职业、生活不固定,四处奔走)︱~渺(形容隐隐约约的,若有若无) ︱~逸(yi)(洒脱,不拘束)。

飘piāo

❶ 随风飞动:飘落│飘雪。
❷ 指走路不稳:两腿发飘。
❸ 不认真,不踏实:飘浮。
❹ 姓。

混;游走。

飘飘

(1次) 本指迅疾回旋的风,此指风力迅猛。东风~兮神灵雨《歌·山》

飘piāo

风疾速的样子。《诗经·桧风·匪风》:“匪风飘兮,匪车嘌兮。”《山鬼》:“东风飘兮神灵雨。”王逸注:“飘,风貌。《诗》曰:匪风飘兮。言东风飘然而起,则神灵应之而雨。”泛指迅疾。《吕氏春秋·观表》:“征虽易,表虽难,圣人则不可飘矣。”高诱注:“飘,疾也。”《九叹·忧苦》:“去飘疾而不可得。”

飘piāo

飘浮。比喻思想作风不踏实。余新员《防修反修继续革命》:“随着职位的不断变化,慢慢地思想飘了,作风浮了。”

飘piao

飘尘 飘带 飘荡 飘动 飘浮 飘拂 飘红 飘忽 飘零飘落 飘渺 飘蓬 飘然 飘洒 飘散 飘逝 飘舞 飘扬 飘摇 飘曳1(ye) 飘移 飘逸 飘溢 飘悠 飘游 轻飘 飘飘然2 轻飘飘虚飘飘 飘泊无定 飘洋过海 飘茵落溷3(hun) 风雨飘摇

飘piao

随风摇动或飞扬:红旗迎风~|雪花纷纷扬扬地~下来|天空中~着朵朵白云|屋子里~进来一阵阵花香。

混;游走。

飘piāo

❶斜着眼睛看;瞟(piao):(宝玉)脸望着林黛玉说话,却拿眼睛~着宝钗。(二八·636)(宝玉)一面心里又想到怕人看见他听见史湘云有了(麒麟),他就留这件,因此手里揣着,却拿眼睛~人。(二九·673)
❷随风飘扬:仙袂乍~兮,闻麝兰之馥郁。(五·102)一夜北风紧,开门雪尚~。(五十·1150)


飘piāo

古代名物 > 天象類 > 氣象部 > 旋風 > 飆 > 飄
飄  biāo

即飄風。

飘piāo

清末民初闽粤、南洋江湖社会谓船。《海底·闽粤及南洋各地通行之隐语》:“船: 飘。”

飘piāo

〖动词〗
飘动(1)。《送李愿归盘谷序》:飘轻裙,翳长袖。——飘动着薄薄的衣裙,拖曳着长长的衣袖。

飘飃piāo

❶ 暴风,旋风。《汉书·蒯通传》:“天下之士云合雾集,鱼鳞杂袭,~至风起。”
❷ 飘动,飞扬。韩愈《送李愿归盘谷序》:“~轻裙,翳长袖。”文天祥《过零丁洋》:“山河破碎风~絮,身世浮沉雨打萍。”

*飘;飃piao

C6AE
❶随风飘荡;飞扬:~扬/~洒。
❷吹:风~雨洒。


飘piao

EF68
“飘”的繁体。

迅速

迅速

快(快速;疾快) 迅(迅疾;迅急;迅快;迅忽;迅即;迅拔;云迅) 讯(讯疾) 疾(疾速;疾捷;疾急;风疾;齐疾;漂疾;峻疾;欻疾;疾) 速(速速;速快;速疾;速蹔;~急;峻速;逡速;齐速;严速;暴速) 急(急速;急疾;急捷;急剧;急遽;径急) 倏(倏地;~已半截)星(星速;星奔;星流;星奔川鹜) 攸(~然而失) 驶 骏(骏骏) 骤 锐(~减) 激(激疾)遄(遄急;遄速;遄迅;遄疾) 嘌 慓(慓疾) 捷 疌 偻 惕匆 驺 齐(齐肃) 给 利(洒利;麻利;马利) 浰 騞(騞然)逸(逸速) 紧 超(超捷) 电(电迅;电游;电透;电速;电奔;走电;逐电;乘电;驰电;闪电;掣电;追电;电火行空) 曶(曶曶;曶霍) 忽(忽骤;翛忽;眒忽;淹忽;殗忽;超忽) 瞥(瞥地;瞥然;瞥尔) 飙 飘(飘疾) 撍 憯(憯遫) 暗(暗忽) 躁(躁疾;躁速) 机(机发;机骇) 赴 遫 敏 霍 翾豁 騞(騞然) 猋 风驰 风旋风行 风举 风厉 风迈 风发驱风 攒风 奔马 麻俐 麻溜雷奔 雷驰 驰光 蹑影 应声骎骎 呼响(捷于~) 扑的 发越 云骧 景靡 遽尔 凌遽 咄嗟(~便成) 咄唶 发越 遄迈 离弦 飞星 飞风 飞驰 蠲忙 弦上箭 翣翣眼 日行千里 风车雨马 风车云马 风车野马
迅速而敏捷:迅捷
迅速而剧烈:急剧
轻易迅速:翻掌
轻捷疾速:轻迅
敏捷迅速:捷疾 捷速 给数
矫健迅速:雄驶
飘忽迅疾:飘迅
猛烈而迅速:猛迅
凶猛迅速:风回电激
迅速而猛烈:疾(悍疾;暴疾;~言厉色;~风迅雷) 虎 豪 迅烈 迅激狂剧 雕腾 电骇 霆骇 悍急悍亟 暴厉 振厉 彪彪 飘暴急激 迅猛
迅猛的样子:震震 雷厉
急速而猛:骤(~雨;风驰雨~)
严厉迅速:震踔
像刮风和闪电那样迅速:风驰电掣 风驰电卷 风驰电骋 风驰电逝 风驰电赴 风驰电迈 风驰电击 风驰电掩 风驰霆击 风驱霆击风驱电击 风驰雷行 风掣雷行风掣电驰 风行电掣 风行电击风行电扫 风行电照 驱风掣电电掣风驰 电卷风驰 电骇风驰电照风行 电击飙逝 电迈飙驰电掣风驰 追风逐电 追风掣电追电逐风 飙驰电掣 飙驰电击飙驰电激 飙驰电迈 飙驰电骛飙行电掣
像刮风和响雷那样迅速:风掣雷行
像风那样回旋,像闪电那样迅速:风回电激 风旋电掣
像流星闪电那样迅速:星驰电发 星驰电掣 星驰电驱 星驰电走 星驰电急 星飞电急 星驰电迈 星掣电驰 星行电征 星奔电迈 电掣星驰 电卷星飞 流星掣电流星飞电
像风吹过那样迅速:一阵风
如暴风之迅疾:猋迅
像风云那样迅速:风驰云走
急促疾速:齐箫
急骤,急速:轻骤
快速,迅速:快当
星夜,急速:星宿
快速有力:劲疾 电闪雷鸣
迅速的样子:蹶(~然而起) 濈 飂(飂戾;飂泪) 跃 戾 翼 闼尔 纵纵 肃肃 曜曜 慓慓 给给疾疾 欻吸 欻忽 吸欻 吸然翕曶 翕忽 噏忽 飙忽 忽焉帅然 倏尔 倏眒 湛淡 凄浰瞥列 檄籴 绚练 歙砉 撇烈飘飘 飘忽 霍曶 欻霍 倏霍挥霍 翕霍 倏然 忽忽 电驰馺娑 倩浰 憿籴 刷拉(脸~地红了) 霅晔 飒飒 飒然 飒沓飒焉
(速度非常快:迅速)

☚ 快捷   非常迅速 ☛

摇摆

摇摆

摆(摆荡;摆动;摆拉) 晃(晃动) 荡(荡掉) 飘(飘兀;飘飖) 甩
摇晃,摆动:踔掉
摇曳摆荡:飖拽
漂浮摇摆:漂摆
来回摇动:摆动
悬空摆动:悠摆 悠荡
随风摆动:飘漾 飘曳
随风飘动摇摆:曳 麃摇 飘摇
细长柔软的东西随风摆动:闲袅
花枝迎风摆动:花枝招展 花枝招飐 招飐花枝
运转摆动:运掉
有节奏地摆动:舞动 运动
随风舞动:飘舞
旋转舞动:蹁跹
左右大幅度地摆动:东颠西簸
在空中有规律地摆动:悠荡
摇摆不定的样子:遥遥
颠簸摇摆的样子:颠掉
(向相反的方向来回移动:摇摆)

☚ 摇动2   摇晃 ☛

飞扬

飞扬

飏(飞飏;习飏;浮飏;悠飏) 纷泊 浮腾 飘摇 飘飖 飘遥 鴥扬 飞越(流香~)
飘洒,飞扬:霏(霏霏)
飘荡,飞扬:飘姚
尘土飞扬:播土扬尘 扬尘播土
流动飞扬:流飞
随风飞扬:飘(飘浮;飘漾;飘扬;飘飏)
四处飞扬:横飞
高高飞扬:峻举
疾速飞扬:遄飞
飞扬的样子:容容 幡纚 轩翥 骞翥 纷猋 飘飘 飘萧 陡乱 髟鼬
轻扬的样子:娑(~~)
飞起扬尘的样子:塕 坲坲
沙尘飞扬的样子:黄滚滚
飘扬飞动的样子:雰霏
(向上飘起:飞扬)

☚ 飞舞   飘动 ☛

摇动2

摇动2

摇(摇摆;摇曳;摇鼓;摇晃;摇消;摇顿;摇幌;摇裔;摇演;摇撼;动摇;摇晃晃;摇摆摆) 转 晃(晃晃;晃动;晃荡;晃悠;晃摇) 掉(掉捎) 簸(簸动) 摆(摆撼) 波动 闪颤 扑闪
颤抖,摇动:战摇
振动,摇动:
吹动摆弄:鼓弄
飘动摇曳:飘曳
随风摇动:飖(飘飖) 飘(飘浮)
摇动不定:闪 波动 散荡 恍荡 晃晃荡荡 晃晃悠悠
摇动的样子:招摇 厥弛 瑟瑟(~发抖)调调 飐飐 嫋嫋
飘动摇曳的样子:淡淡
风吹物摇动的样子:调调
物体动摇不定的样子:闪闪
摇曳不定的样子:袅袅
(摇摆,晃动:摇动)

☚ 摇动2   摇摆 ☛

各种风

各种风

有香味的风:香风 香吹
腥臭之风:腥风(~聚起)
霉季潮湿的风:霉风
回旋运动的风:飘(飘风) 猋(猋风;流猋) 飙风 旋风 还风 回风羊角(羊角风) 独鹿 鬼阵头风
高处的旋风:高飘
短暂的旋风:寸飚
高空的风:罡风 刚风 高风 肃风
山里吹来的风:山风 山吹
山谷的风:谷风
从孔缝中吹进的风:隙风
从房檐下或门窗缝钻进来的风:贼风

☚ 风雨2   各种温度的风 ☛

风势

风势

风势迅疾:风利
风迅疾猛烈:风厉
风势强大:风豪
风势强劲:
风势迅速的样子:
风势强劲的样子:浩浩
(风的势头:风势)

☚ 吹拂   风力 ☛

漂泊

漂泊

飘(飘泊;飘浮;飘扬;飘遥;飘薄;飘飖;流飘;沦飘;萍飘;蓬飘) 沦漂 漾泊 淹泊 流泊 流泛 流宕 一萍 泛萍 流萍 转萍 萍踪 断蓬 蓬梗 浪梗 流梗 泛梗 断梗 梗泛 浮泛 沦薄 漂漂 漂蓬 漂摇 漂浪 漂汩
四处飘泊:东西南北
漂泊不定的生活:萍飘蓬转
到处漂泊,生活不固定:四海飘零
穷困潦倒,到处漂泊:流落天涯
生活动荡飘泊:飘忽
飘流,漂泊:漂遥
羁旅飘泊:羁泊
文人携带书剑,游学四方,到处飘泊:飘零书剑
漂泊外地:流寄 羁离 负乡
 穷困潦倒,漂泊异乡:流落江湖
 独自漂泊他乡:孑身漂泊
 被迫离开家乡,漂泊外地:流落他乡 流落异乡
漂泊在外,不知返回:流宕忘返 流宕忘反 流宕忘归 流荡忘反 流荡忘返 流遁忘返
孤独漂泊:孤飘
穷困漂泊:穷漂
到处漂泊:浪迹(浪迹江湖) 拍浪 扣浪飘零 放迹
 浪迹,浪游:孟浪
到处漂泊,没有固定的住所:萍踪靡定
居无定所,四处漂泊:东扬西荡 东飘西荡 东流西荡
飘泊的样子:飘然 飘飘
(为生活所迫到处奔走,居无定所:漂泊)

另见:贫穷 流浪 行踪

☚ 漂泊   漂泊不定 ☛

《飘》

美国女作家米切尔唯一的一部小说,发表于1936年。讲述美国南北战争时期 ,南方一个大庄园主的女儿郝思嘉从16岁到28岁的生活经历。战争结束了她的农奴主生活。随着爱情、家庭、经济的变化,她成为一个精明、能干的女资本家。《飘》出版后,被包括中国在内的40个国家翻译出版,到作者去世时,已销售800万册。1939年改编成电影《乱世佳人》。

《飘》

是美国现代文学史上一部历史题材的社会小说,同时也包含着相当的浪漫色彩。作者是玛格丽特·米切尔(1900~1949)。她一生只写过这一部小说,但这部作品使她从一个普通的中产阶级妇女陡然成为全国闻名的小说家。
《飘》长达1000多页,发表于1936年。它以南北战争前后十几年间的美国南方佐治亚州为背景,以一个种植园主的女儿为核心人物,通过若干个家族的兴衰变化,反映了美国南方社会在这一重要历史时期的现实。主人公斯卡雷特·奥哈拉(旧译“赫思嘉”)是一位从爱尔兰移民来的种植园主的女儿,性格倔强、高傲。她16岁那年,南北战争爆发了。当她得知自己深爱着的邻居青年阿希莱·威尔克斯打算娶他的表妹而不是自己时,非常愤恨,立即嫁给了阿希莱未婚妻的哥哥查理斯,但查理斯不久即在前线丧命。斯卡雷特经历战乱后幸存下来,却又不得不负担起支撑自己和阿希莱两个家庭的重担。为了“活下来”,为了获取财富,她不惜一切手段(包括抢占自己妹妹的未婚夫)。后来,她与军火投机商罗特·勃特勒结婚,但却仍迷恋着阿希莱,罗特为此离开了她。最后,她意识到只有罗特是她的惟一真爱,但为时已晚。
作者企图以几对青年男女的爱情纠葛来反映南北战争对他们生活所带来的动乱和灾难,并以此为线索,为我们展现了广阔的生活场景和历史风貌。W·J·斯塔卡认为米切尔是以实用主义的眼光在追求南方社会的梦幻理想,这也许是有一定道理的。

☚ 《马丁·伊登》   老人与海 ☛

飘飄、飃piāo

随风飞扬摇荡。如:飘动,飘扬。

《飘》

长篇小说。又译《乱世佳人》。美国女作家玛格丽特·米切尔(1900~1949)著。以美国南北战争和重建时期为背景,描写出身于大庄园主家庭的女主人公斯卡雷特·奥哈拉的冒险经历,表现了作者对农奴主的同情心理以及对战后“重建运动”的失望情绪。其作情节曲折,人物内心世界丰富细腻,投合一般市民口味。1936年出版后风行于世,并被改编为电影上映。1937年获普利策小说奖。1991年9月,美国女作家里普利所著续集《斯佳丽》出版发行后,再度引起轰动。两书均有中译本。

☚ 喧哗与骚动   推销员之死 ☛

飘(飄)piāo

Ⅰ  ❶(随风摇动或飞扬) wave to and fro; float (in the air); flutter: 稻花 ~ 香。 The air was heavy with the aroma of the paddy fields. 浮云慢慢 ~ 过月亮。 A cloud swam slowly across the moon. 红旗 ~ ~。 Red flags are fluttering. 气球 ~ 过天空。 A balloon floated across the sky. 随风 ~ 来一阵阵花香。 The scent of the flowers was wafted to us by the breeze. 外面 ~ 着小雪。 Outside it was snowing slightly. 羽毛轻盈地 ~ 在空中。 The feather floated lightly in the air.
❷[书] (风吹送、吹拂或落) blow; blow off; sway; stir
❸ [书] (发扬) develop; carry on [forward]
❹[书] (飘泊; 流浪) lead a wandering life; drift Ⅱ [书] (疾风; 旋风) strong wind; cyclone; whirlwind Ⅲ  ❶[书] (风势迅疾; 迅疾) swift; rapid
❷[方] (轻率; 不踏实) shallow and frivolous; superficial; undependable
◆飘泊 drift aimlessly; lead a wandering life; 飘泊无定 drift from place to place; here today and gone tomorrow; 飘尘 floating dust; air-borne dust; fly-ash; 飘出 blow out; 飘垂 flow; 飘带 streamer; ribbon; 飘荡 drift; wave; flutter; 飘动 float; flutter; 飘浮 float; (of style of work) superficial; showy; 飘过 sail; drift; 飘忽 move swiftly; fleet; mobile; uncertain; wave to and fro; float; 飘来 waft; 飘零 become faded and fallen; lead a wandering life; drift about alone; wandering; adrift; homeless; forsaken; 飘零无依 friendless; 飘零一身 a lonely wanderer; 飘流四方 knock about the world; 飘落 drift down; float; land in a floating manner; 飘飘然 smug; be carried away with one's own importance; be light-headed; be puffed up with pride; complacent; self-satisfied; walk on air; 飘飘若仙 as graceful as a fairy; (Her motion) is as graceful as a fairy's.; 飘球 {体} floater; 飘然 floating in the air; 飘然而去 go off with a swagger; 飘然若仙 move with the calm serenity of a god; 飘洒 float; drift; 飘洒 suave; natural and unrestrained; facile and graceful; 飘舞 dance in the wind; 飘扬[飏] wave; flutter; fly; 飘洋过海 (sail) across the seas; sweep the seas; 飘摇[飖] drift about (in the wind); sway; shake; totter; 飘逸 [书] possessing natural grace; elegant; graceful; 飘悠 float or drift slowly

《飘》

Gone with the Wind (1936)—by American author Margaret Mitchell(亦译作《乱世佳人》)

飘piāo

泊羁旅|泊无依|藩堕溷|樊落溷|风过耳|风急雨|欲仙|萍断梗|萍浪迹|然欲仙|逸不群

❸ 断梗蓬|堕溷茵|风雨摇|四海零|坠溷

飘飄;飃piāo

(15画)

【提示】左上的覀, 6画, 第五笔宋体是竖,楷体是撇。示,起笔是横,不是点;第四笔宋体是撇,楷体是点。 风里面是㐅, 不是又,不要错写成凤; 㐅的第二笔是点,不是捺。

*飘(飄)〔飃〕piāo

15画 风部 
(1) 浮在空中: 天空~着白云。
(2) 随风摆动或飞扬: ~动|~扬|雪花~舞。
(3) 形容两腿发软、走路不稳: 感冒发烧,走路发~。
(4) 轻浮;不踏实: 小伙子工作有点儿~。

飘飄飃piāo

古代形声字。从风,票声。也有左形右声的,合于一般汉字形声结构。本有一些左右兼有的,如秋秌、鹅例。 又笔画较多的形旁,也常安排在右旁。如鸽、鸭、鸦、鸡例。 现以飃为异体字。 见《异体字表》。飘本指旋风,暴风。转为动词,指随风飞动。如:国旗飘扬|飘雪花|飘起了炊烟。组词如:飘零(本指树叶零落。比喻无依无靠)|飘摇(随风摆动义)。

飘飄★繁◎常★常


piāo飄,形声,从風,票声,本义为旋风,引申为在空中随风移动、流浪、不踏实等。《简化字表》类推简作“飘”。
【辨析】
❶飘/漂 “飘”指在空中飞扬,“漂”指在水面浮动,读音相同,这两个字是同源字。
❷“飘零”也作“漂零”,现在的推荐写法是前者。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 20:14:51