字词 | 韵鹤轩杂著 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 韵鹤轩杂著 韵鹤轩杂著文集名。一名《皆大喜欢》。作者不详。书前有猎微居士、中吴听雪氏序及僻躭山人题辞,皆不知其为何许人。书按文体分为赋、制文、檄、疏、引、序等20类,收诗、文、赋、笔谈、语录共65篇(则)。文章大都描写苏州一带的社会状况、民情风俗,多以嘻笑怒骂之笔调,讽刺当时社会的种种丑恶现象。正如猎微居士序中所说:“是书虽游戏笔墨,所言皆闾巷耳濡目染之事。而为文清劲有法度,不肯效闺阁中喃喃絮语以悦人目,又不屑托为神仙鬼怪以涉于无稽。可一览而知,非可一览而尽。”可说作者虽以游戏的笔墨写成,而其写作态度还是十分严肃的。书中收有《鸦片烟赋》等4篇赋,对我们了解当时的社会状况以及苏州一带的市俗民情很有帮助。有清宣宗道光元年(1821)刊,香叶楼藏板。 ☚ 鲍照集 蔡中郎集 ☛ 韵鹤轩杂著 韵鹤轩杂著一名《皆大欢喜》清道光元年刊本,香叶楼藏板。前有猎微居士、中吴听雪氏序及僻耽山人题辞,皆不知为何许人。其中收赋4篇,几乎全是讽世之作。《鸦片烟赋》是讽刺抽鸦片烟的人;《顾绣赋》即描述苏州顾绣的精美,也抨击了统治阶级服饰的华美是强占劳动人民的劳动果实;《戏馆》描写苏州戏馆的演出情况,揭露豪门贵族骄奢淫逸的生活场面;《叩头虫赋》对奴颜媚骨的世俗小人的丑态揭露的尤为痛快。由于这4篇赋作均有讽刺意义,使它们具有了社会批判的价值。 ☚ 赋学联珠 湖南试牍赋残存 ☛ 韵鹤轩杂著笔记。又称《皆大欢喜》。清无名氏撰。二卷,笔谈二卷。约成于道光前。主要记载苏州风俗掌故,市民生活境况以及书场戏馆见闻等。如《苏州新乐府》、《戏馆赋》记载苏州弹词、戏剧的演出盛况。《百工杂技》反映了当时都市商业的发达。关于湖广“白莲教”起义的记载,更反映了鸦片战争前夕复杂而尖锐的社会矛盾。叙事生动,文字诙谐有趣。有清道光元年(1821)香叶楼刻巾箱本。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。