网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 韩愈《进学解》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

韩愈《进学解》

国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰: “业精于勤,荒于嬉; 行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张。拔去凶邪,登崇畯良。占小善者率以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬。诸生业患不能精,无患有司之不明; 行患不能成,无患有司之不公。”

言未既,有笑于列者曰: “先生欺余哉! 弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编。记事者必提其要,纂言者必钩其玄。贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。先生之业,可谓勤矣。觗排异端,攘斥佛老。补苴罅漏,张皇幽眇(11)。寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍(12)。障百川而东之,回狂澜于既倒(13)。先生之于儒,可谓有劳矣。沈浸醲郁,含英咀华(14)。作为文章,其书满家。上规姚姒(15),浑浑无涯。周 《诰》殷《盘》,佶屈聱牙(16)。《春秋》谨严,《左氏》浮夸(17)。《易》奇而法,《诗》正而葩(18)。下逮《庄》《骚》,太史所录。子云、相如(19),同工异曲。先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣(20)。少始知学,勇于敢为。长通于方(21),左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。然而公不见信于人,私不见助于友。跋前踬后(22),动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷(23)。三年博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁,竟死何裨(24)?不知虑此,而反教人为?”

先生曰: “吁! 子来前。夫大木为杗,细木为桷(25)。欂栌侏儒,椳闑扂楔(26),各得其宜。施以成室者,匠氏之工也。玉札丹砂,赤箭青芝,牛溲马勃,败鼓之皮(27),俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者(28),宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下(29),卒老于行。荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵(30)。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域(31),其遇于世何如也?今先生学虽勤而不繇其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁靡廪粟(32)。子不知耕,妇不知织。乘马从徒(33),安坐而食。踵常途之促促,窥陈编以盗窃(34)。然而圣主不加诛,宰臣不见斥,非其幸欤! 动而得谤,名亦随之,投闲置散,乃分之宜。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也(35)。”

【注释】 ①国子先生:韩愈自称。唐朝的国子监是教育主管机构和最高学府,下辖国子、太学、四门、律、算、书七学。韩愈当时任国子博士。行: 德行,品德。随: 不加思考,随俗因循。②圣贤相逢: 圣君贤臣相逢。治具: 法令。毕张: 都建立起来。③登崇: 提拔。畯: 通 “俊”。④庸: 任用。⑤剔抉 (tijue): 挑选抉择。刮垢磨光: 刮除污垢,使之光亮。喻培养造就人才。⑥有司: 主管官吏。⑦六艺: 六经,指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》。披: 分开、翻阅。百家: 诸子百家。⑧钩: 钩取、探索。玄: 玄妙、深奥。⑨膏油: 灯烛。晷 (gui): 日光。兀兀: 用心劳苦。⑩觗(di) 排: 排斥。异端: 异端邪说,指与孔孟不合的学说。攘斥: 排斥。(11)苴 (ju): 本义为草做的鞋垫,引申为填塞的意思。张皇: 张大、阐发。(12)绪: 前人遗留的事业,此指儒学道统。旁搜: 四处寻求。绍: 继续。(13)狂澜: 来势凶猛的波浪,指异端邪说。(14)醲(nong) 郁: 香味很浓的酒。英、华: 精华。(15)规: 学习,取法。姚姒 (yaosi):虞舜姓姚,夏禹姓姒。后来遂以“姚姒”指虞舜和夏禹,也指虞、夏时代的作品。此处指《尚书》 中的 《虞书》 和 《夏书》。(16)周《诰》:指《尚书》中《周书》的《大诰》、《康诰》等。殷《盘》: 指《尚书》中《商书》 的《盘庚》。佶屈: 曲屈,指不通顺。聱 (ao) 牙: 读不顺口。(17)《春秋》: 指孔子根据鲁国史记作的史书。《左氏》: 指鲁国史官左丘明作的 《左氏》,即 《左传》。(18)《易》: 指《易经》,古代卜筮的著作,通过八卦推演阴阳变化。《诗》: 指 《诗经》。(19)《庄》、《骚》: 指战国时庄周的 《庄子》和屈原的《离骚》。太史所录: 指汉朝司马迁写的《史记》。子云、相如: 指西汉辞赋家扬雄和司马相如写的辞赋。(20) 闳 (hong):宏大,博大。肆: 恣肆奔放。(21)方:方术,道理。(22)跋前踬 (zhi)后: 进退两难。(23)遂窜南夷: 指韩愈由监察御史贬为阳山令事。窜,贬谪。南夷,南方僻远地区。(24)头童: 头秃。齿豁:牙齿脱落,露出豁口。裨 (bi): 补益。(25)杗 (mang): 屋梁。桷 (jue): 屋椽。(26)欂栌(bolu): 柱上短木,即头拱,承屋梁用。侏儒: 梁上短柱。椳(wei): 门臼。闑(nie): 古时门中央竖的短木。扂 (dian): 门栓。楔 (xie): 门两旁的木柱。(27)玉札: 中药名,地榆。丹砂: 朱砂。赤箭: 天麻。青芝: 药名,又叫龙芝。牛溲: 牛尿,一说车前草。马勃:药名,又叫马屁菌。败鼓之皮: 破鼓的皮。(28)卓荦 (luo): 特出,超绝。校 (jiao):比较。惟器是适:按照才能的大小合理用人。(29)辙 (zhe) 环天下: 坐着车游说天下。(30)荀卿: 即荀子,赵国人。战国的思想家和教育家。正: 指孔子的学说。兰陵: 山东省枣庄市。(31)二儒: 指孟轲和荀卿。经: 经典。法: 法则。绝类离伦: 超越同辈。圣域: 圣人的领域。(32)靡 (mi): 耗费。廪粟: 指俸禄。(33)从徒: 使仆人跟随。(34)踵 (zhong): 跟从。陈编: 旧书。盗窃: 抄袭。(35)商: 商量,计算。财贿: 财货,利禄。计: 计较。班资: 品级。崇庳 (bei): 高低。量: 能力。称 (chen): 相称。瑕 (xia) 疵: 缺点。杙 (yi): 小木桩。楹: 柱子。訾 (zi): 讥评,毁谤。昌阳: 昌蒲,据药书说久服昌蒲可以延年益心智。引年: 延年。豨苓 (xiling): 即猪苓,药草名。

【译文】 国子先生早晨走进太学,召集学生站在学馆下面,教育他们说:“学业的精通在于勤奋,而它的荒废是由于玩乐; 德行的具备由于深思熟虑,而它的败坏在于因循随俗。现在圣君和贤臣相逢在一起,法令都建立了。除掉凶恶奸邪的人,提拔才德优良的人。有小优点的人大都被录取,有一技之长的人没有不被任用的。搜罗挑选,培养造就人才。大概有侥幸被选中的,谁说学问多反而不被举荐呢? 你们的学业只担心不能精通,不要担心主管官吏看不清楚;担心的是德行没有成就,不要担心主管官吏办事不公正。”

先生的话还没有说完,有学生在队列中笑着说: “先生在骗我们吧! 我们向先生学习,到现在已有多年了。先生口里不停地吟读六经的文章,手里不停地翻阅诸子百家的书。对记事类的文章必定要掌握它的要点,对说理的文章必定要探索出它深奥的道理。总是贪图多学些务必有收获,无论大小都不放弃。经常点燃灯烛,夜以继日,经常用心劳苦地度过一年。先生对学业,可以说是很勤奋。抵制异端邪说,排斥佛教和道教。填补儒学缺漏的地方,阐明儒学的幽深微妙。寻找那茫无头绪衰落了的儒家道统,一个人独自四处寻求以远接孔、孟的学说。防阻百川的水泛滥,使它东流入大海,把倾泻出去的狂澜挽转回来。先生对儒学,可以说是很辛劳的了。沉浸在意味浓厚的典籍里,细细咀嚼体味书中的精华。写出的文章,摆满了房间。向上学习 《虞书》、《夏书》,内容深远无边际。《尚书》 中的 《诰》、《盘庚》,文词艰深,读不顺口。《春秋》 文辞讲究,《左传》铺张而夸大。《易经》 阐明的事理正常、变化奇妙,《诗经》 内容纯正而辞藻华美。向下一直到 《庄子》、《离骚》 和太史公的 《史记》,扬雄、司马相如的文章,虽然风格不一样,却同样美好。先生的文章,可以说内容博大而文辞恣肆奔放了。先生少年时开始懂得学习,勇于实践。长大后精通治学的道理,做事到处都得心应手。先生的为人,可以说很成熟了。然而办起公事来不被别人信任,办起私事来得不到朋友的帮助。进退两难,一动总是遭到指责。才做了监察御史,就被贬谪到边远的南方。做了三年的国子博士,在闲散的职位上显露不出治政功绩。命运总是在和仇敌打交道,不时遭到失败。冬天很暖和时孩子们却大声喊冷,年成丰收时妻子却为饥饿而哭。先生头顶秃了牙齿松动脱落了,这样到老死又有什么补益呢? 你不知道考虑这些事情,却反而来教训别人吗?”

先生说: “唉,你到前面来! 那些大木料做屋梁,小木料做屋椽。柱上的短木、梁上的短柱、门臼、门栓、门中和门两旁竖的木料,它们各自得到合适的安排。用它们建成了房屋,这是木匠的精心安排。地榆、朱砂、天麻、青芝,牛尿、马勃,破鼓的皮,都把它藏好,等到需要用的时候才取出来而不遗漏掉,这就是医师的高明之处。提拔人才看得明白作得公正,好的差的都得到录用,为人含蓄委婉被认为是美好的,为人超绝被认为是杰出,比较人的高下长短,按照才能的大小合理用人,这是宰相用人的方法。从前孟轲善于辩论,使孔子的学说因此得以阐明,他车迹遍天下,终于老死在游说路途。荀卿坚守孔子之道,把孔子的学说发扬光大,为了逃避谗言到了楚国,还是丢了官死在了兰陵。这两位大儒,他们的言辞成为经典,行动成了后人的法则,超越了同辈,可进入到圣人的领域,然而他们在当时的遭遇是怎么样呢? 现在我钻研学问虽然勤奋,却没有遵循儒学的系统,言论虽多却不能把握住要点,文章虽然写得好,可对实际应用没有帮助,德行虽然有修养,却没有在众人中显露出来。还每月领取俸禄,每年耗费禄米。儿子不会种田,妻子不会织布。我骑马时有仆人跟随,坐着有吃有喝。我只随着世俗的道路谨慎地走,看看旧书抄袭着。然而圣明的君主没有责罚,宰相没有贬斥我,这不是我的幸运吗?我一动就遭致毁谤,名声也跟着受到毁坏,我被放在闲散的职位上,是本分所应该的。至于计算利禄的有无,计较官位的高低,忘记了自己的能力和什么位置才相称,却指责前人的毛病,那就是人们所说的责问木匠不把小木料做屋的柱子,讥笑医师用昌蒲作延年益寿的药,却想推荐他自己的猪苓呀。”

【鉴赏】 本文借国子先生和学生的问答,表面上是说明治学德行的道理,实际上是曲折地反映了自己有很高的才德却被放在闲散的职位上的怨恨情绪,指责了当时的执政者不识贤愚,大材小用的错误做法。另外,对治学提出了精深的见解,倡导勤奋刻苦,独立思考,长年坚持。“业精于勤,荒于嬉; 行成于思,毁于随”和治学应作有系统的研究,文章要有实际意义,对后世有很大的教育和启迪作用。因此历代对此文的评价很高。

本文属于赋的范畴,但在骈文的形式中夹杂着散文化的句子,显得活泼而富于变化。

字数:4469

傅德岷,赖云琪 主编.古文观止鉴赏.武汉:崇文书局.2005.第309-313页.

韩愈《进学解》诗词原文-翻译-鉴赏-阅读理解答案 - 可可诗词网

韩愈《进学解》

韩愈

国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张,拔去凶邪,登崇畯良。占小善者率以录,名一艺者无不庸,爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬。诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。”

言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编。记事者必提其要,纂言者必钩其玄。贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。先生之业,可谓勤矣。抵排异端,攘斥佛老。补苴罅漏,张皇幽眇。寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍。障百川而东之,回狂澜于既倒。先生之于儒,可谓有劳矣。沈浸郁,含英咀华。作为文章,其书满家。上规姚、姒,浑浑无涯。周《诰》殷《盘》,佶屈聱牙。《春秋》谨严,《左氏》浮夸。《易》奇而法,《诗》正而葩。下逮《庄》《骚》,太史所录。子云、相如,同工异曲。先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。少始知学,勇于敢为。长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。然而公不见信于人,私不见助于友。跋前踬后,动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷。三为博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁,竟死何裨!不知虑此,而反教人为!”

先生曰:“吁!子来前。夫大木为杗,细木为桷,欂栌侏儒,椳扂楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行;荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域。其遇于世何如也?今先生学虽勤而不繇其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁靡廪粟。子不知耕,妇不知织。乘马从徒,安坐而食。踵常途之促促,窥陈编以盗窃。然而圣主不加诛,宰臣不见斥,非其幸欤!动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。”

韩愈《进学解》,旧说作于唐宪宗元和八年(813)。是年韩愈四十六岁,在长安任国子学博士,教授生徒。进学,意谓勉励生徒刻苦学习,求取进步。解,解说,分析。全文假托先生劝学、生徒质问、先生再予解答,故名《进学解》;实际上是感叹不遇、自抒愤懑之作。

文章分三段。第一段是国子先生勉励生徒的话。大意谓方今圣主贤臣,励精图治,注意选拔和造就人才。故诸生只须在“业”和“行”两方面刻苦努力,便不愁不被录用,无须担忧用人部门的不明不公。“业”指学业,读书、作文都属于“业”。“行”指为人行事,所谓“立言”即发表重要见解也属于“行”。韩愈认为这二者是主观修养的重要方面。例如他曾作《五箴》以儆戒自己。其中《游箴》感叹自己少年时学习的劲头和精力很足,而如今年岁大了,便不如少时了;痛心地说:“呜呼余乎!其无知乎!君子之弃,而小人之归乎?”可见他始终念念不忘学业之重。又《行箴》要求自己的言行合乎正义,认为这样做了,便虽死犹生。还说“思而斯得”,要求自己一言一行都须认真思考。可见《进学解》中关于“业”和“行”的教诲都不是泛泛之语,而确是韩愈所执著的立身处世之大端。第二段是生徒对上述教诲提出质问。大意谓先生的“业”、“行”均很有成就,却遭际坎坷,则业精行成又有何用呢?先说先生为学非常勤勉,六经诸子无不熟读精研,叙事之文必记其要略,论说之文必究其深义,夜以继日,孜孜不倦;次说先生批判佛、老,力挽狂澜,大有功于儒道;再说先生博取先秦西汉诸家文字之长,写作古文已得心应手;最后说先生敢作敢为,通晓治道,为人处事,可谓有成。这四个方面,一、三相当于“业”,二、四相当于“行”。验之韩愈其他诗文,可知这里生徒所说实际上是韩愈的自我评价。以学而言,他曾说自己“究穷于经传史记百家之说”,“凡自唐虞以来,编简所存……奇辞奥旨,靡不通达”(《上兵部李侍郎书》),并能穷究奥妙,达于出神入化之境。以文而言,他以“文书自传道,不仗史笔垂”(《寄崔二十六立之》)自许,欲以古文明道,传世不朽。以捍卫儒道而言,他说道统久已不传,即使荀子、扬雄也还有小疵,隐然以上继孟子、振兴儒学自期(见《原道》等文)。以为人行事而言,他自称“矫矫亢亢,恶圆喜方,羞为奸欺,不忍害伤”(《送穷文》),既坚持原则,正直不苟;又颇自负其政治才干,青年时便说已潜究天下形势得失,欲进之于君相(见《答崔立之书》)。这些评价,虽有的受到后人讥评,如有人批评他儒道不纯,但大体说来,他在这几方面确实都相当有成绩。可是其遭遇并不顺遂。下文生徒所说“跋前踬后,动辄得咎”云云,就是概述其坎坷困窘之状。他青年时本以为功名唾手可得,然而经四次进士试方才及第,其后三次于吏部调试,都未能得官,只得走投靠方镇为幕僚的道路。至三十五岁时才被授以四门博士(其地位低于国子博士)之职。次年为监察御史,同年冬即贬为连州阳山(今属广东)县令。三年后始召回长安,任国子博士。当时宪宗新即位,讨平夏州、剑南藩镇叛乱,显示出中兴气象。可是韩愈并未能展其怀抱,却困于谗言诽谤,次年即不得不要求离开长安,到洛阳任东都的国子博士。其后曾任河南县令、尚书省职方员外郎之职,至元和七年四十五岁时又因事黜为国子博士。生徒所谓“三为博士,冗不见治”,即指一为四门博士、两为国子博士而言。冗,闲散之意。博士被视为闲官。不见治,不能表现其治政之才。“头童齿豁”,也是真实情况的写照。韩愈早衰,三十五岁时已自叹齿落发白,作《进学解》时更已发秃力羸,只剩下十来个牙齿在那里摇摇欲坠了。仕途失意和体力衰退,使他愤慨而悲哀。生徒的这一大段话,其实正是他“不平而鸣”,借以一吐其胸中块垒而已。第三段是先生回答生徒的话。先以工匠、医师为喻,说明“宰相之方”在于用人能兼收并蓄,量才录用。次说孟轲、荀况乃圣人之徒,尚且不遇于世;则自己被投闲置散,也没有什么可抱怨。最后说若还不知止足,不自量力,岂不等于是要求宰相以小材充大用吗!这里说自己“学虽勤而不繇其统”云云,显然不是韩愈的由衷之言,实际上是反语泄愤。“动而得谤,名亦随之”,是说自己动辄遭受诽谤,而同时却名声益彰。这就更具有讽刺意味了。这里所谓“名”,主要是指写作和传授“古文”的名声。其《五箴·知名箴》就说过,由于自己文章写得好,又好为人师(其实是宣传“古文”理论),因而招致怨恨。《答刘正夫书》也说:“愈不幸独有接后辈名,名之所存,谤之所归也。”据柳宗元《答韦中立论师道书》说,韩愈就是因“奋不顾流俗”,作《师说》,教后学,而遭受谤言,不得不匆匆忙忙离开长安的。至于说孟、荀不遇云云,看来是归之于运命,借以自慰;实际上也包含着对于古往今来此种不合理社会现象的愤慨。他看到不论是历史上还是现实生活中,总是“贤者少,不肖者多”,而贤者总是坎不遇,甚至无以自存,不贤者却“比肩青紫”,“志满气得”。他愤慨地问:“不知造物者意竟如何!”(均见《与崔群书》)这正是封建时代比较正直的知识分子常有的感慨。可贵的是韩愈并未因此而同流合污。他说:“小人君子,其心不同。唯乖于时,乃与天通。”(《送穷文》)决心坚持操守,宁可穷于当时,也要追求“百世不磨”的声名。

《进学解》表现了封建时代正直而有才华、有抱负的知识分子的苦闷,批判了不合理的社会现象,具有典型意义,故而传诵不绝。此外,第二段中谈古文写作一节,可供了解其古文理论和文学好尚,也值得注意。其所举取法对象止于西汉,那是因东汉以后文章骈偶成分渐多,与古文家崇尚散体的主张不合之故。所举除儒家经典外,尚有子书《庄子》、史书《史记》以及《楚辞》和司马相如、扬雄的赋、杂文等。这数家作品往往雄深宏伟,奇崛不凡,韩愈好尚正在于此。他曾称屈原、孟轲、司马迁、司马相如、扬雄为“古之豪杰之士”(《答崔立之书》)。这与古文运动前期某些论者片面地将“道”与文学的审美特性对立起来,以至鄙视屈原、宋玉以下作家是很不相同的。

《进学解》以问答形式抒发不遇之感,此种写法古已有之。西汉东方朔作《答客难》,扬雄仿之而作《解嘲》,其后继作者甚多。但《进学解》仍能给人以新鲜感。这与它善于出没变化有关。如第二段先大段铺写先生之能,浩瀚奔放;再以寥寥数语写其不遇之状,语气强烈。其间自然形成大幅度的转折,而全段总的气势是酣畅淋漓的。第三段则平和谦退,似乎火气消尽;而细味之下,又感到有辛酸、无奈、愤懑、嘲讽种种情绪包孕其中,其文气与第二段形成对比。又如通篇使人悲慨,使人深思,但有的地方又似有谐趣。如先生谆谆教诲,态度庄重,而生徒却以嬉笑对之;先生为说服生徒,不得不痛自贬抑,甚至自称盗窃陈编。这些地方见出先生实处于被动,而具有滑稽意味。总之,全文结构虽简单,但其内在的气势、意趣却多变化,耐咀嚼。它之所以使人感到新鲜,又与其语言的形象、新颖有关。如以“口不绝吟”、“手不停披”状先生之勤学,以“踵常途之促促,窥陈编以盗窃”形容其碌碌无为,以“爬罗剔抉,刮垢磨光”写选拔培育人才等等,不但化抽象为具体,而且其形象都自出机杼。至于“贪多务得”、“细大不捐”、“含英咀华”、“佶屈聱牙”、“同工异曲”、“动辄得咎”、“俱收并蓄”、“投闲置散”等词语,既富于独创性,又贴切凝练,今天都已成为常用成语。又如“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随”等,将丰富的人生体验提炼为短句,发人深思,有如格言。在一篇不长的文章中,此类具有独创性的语句却如此之多,实在使人不能不惊叹作者在文学语言方面的创造能力。此外,本文文体系沿袭扬雄《解嘲》,采用押韵的赋体,又大量使用整齐排比的句式,读来声韵铿锵,琅琅上口,也增加了其艺术的魅力。

〔注〕六艺:六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》。姚、姒:虞、夏之姓。周《诰》殷《盘》:周《诰》指《尚书》中周代的《大诰》等篇,殷《盘》指《尚书》中殷代的《盘庚》等篇。三为:原作“三年”,据《旧唐书·韩愈传》改。杗(máng忙):屋梁。桷(jué决):方形椽子。欂栌(bólú博卢):即斗拱,柱上承梁的短木。侏儒:梁上短柱。椳(wēi微):门臼,用以承门轴。闑(niè聂):门中央所树短木。扂(diàn店):门闩。楔(xiē些):门两旁木柱。“玉札丹砂”三句:玉札、丹砂、赤箭、青芝、牛溲、马勃都是药材。玉札、丹砂为矿物,赤箭、青芝为植物,牛溲即牛尿,马勃属真菌。杙(yì义):小木桩。(11)昌阳:即菖蒲,据说久服可延年益智。(12)豨(xī希)苓:猪苓,一种真菌,可治小便不利等。


唐宋散文之韩愈《进学解》全文翻译与鉴赏点评 - 可可诗词网

韩愈《进学解》

韩愈《进学解》

国子先生晨入太学1,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随2。方今圣贤相逢,治具毕张3,拔去凶邪,登崇俊良4。占小善者率以录5,名一艺者无不庸6,爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬7?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。"

言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文8,手不停披于百家之编9,记事者必提其要,纂言者必钩其玄;贪多务得,细大不捐10,焚膏油以继晷11,恒兀兀以穷年12。先生之业,可谓勤矣。抵排异端13,攘斥佛老14;补苴罅漏15,张皇幽渺;寻坠绪之茫茫16,独旁搜而远绍17;障西川而东之,回狂澜于既倒。先生之于儒,可谓有劳矣。沉浸浓郁,含英咀华18。作为文章,其书满家。上规姚姒19,浑浑无涯,周诰殷盘20,佶屈聱牙,《春秋》谨严,左氏浮夸,《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》、《骚》21,太史所录22,子云相如23,同工异曲。先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。少始知学,勇于敢为;长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。然而公不见信于人24,私不见助于友,跋前踬后25,动辄得咎。暂为御史26,遂窜南夷27。三年博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时!冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁28,竟死何裨!不知虑此,而反教人为! ”

先生曰:“吁!子来前!夫大木为杗29,细木为桷30,护 栌株儒,椳闑扂楔31,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札丹砂32,赤箭青芝33,牛溲马勃34,败鼓之皮35,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡余为妍36,卓荤为杰37,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下38,率老于行;荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚39,废死兰陵。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝美离伦40,优入圣域,其遇于时何如也?今先生学虽勤而不由其统41,言虽多而不要其中42,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁糜禀粟;子不知耕,妇不知织;乘马从徒,安坐而食;踵常途之促促43,窥陈编以盗窃44。然而圣主不加诛,宰臣不见斥45,兹非其幸欤!动而得谤,名亦随之,投闲置散,万分之宜。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳46,忌己量之所称47,指前人之瑕疵48,是所谓诘匠氏不以杙为楹49,而訾医师以昌阳引年50,欲进其豨苓也51



【注释】 1国子先生:作者自称职衔,因为当时韩愈任国子学博士。2随:因循,随随便便。 3治具:即法令。 4俊良:才能突出的人。 5率:大体。录:录用。 6名:占有。庸:用。 7扬:选举,提升。 8六艺:即六经。 9百家:指先秦诸子学派。 10捐:放弃。 11晷(gui 鬼):日影。 12兀兀(wu wu 物物):劳苦的样子。 13抵排:抵制,打击。 14攘斥:排斥,反对。 15补苴(ju 居):填补。苴,鞋里衬垫。 16坠绪:已经衰落的儒学事业。17旁:广泛。绍:继承。 18含英咀华:品味文章的精华。 19规:动词,当做法则。姚姒:指代《尚书》中的《虞书》与《夏书》,因为“姚”是虞舜的姓氏,“姒”是夏禹的姓氏。 20周诰:《尚书》中的《大诰》、《康诰》、《酒诰》、《召诰》、《洛诰》的总称。 21骚:指《离骚》。22太史:指司马迁的《史记》。 23子云:指汉代辞赋家扬雄(字子云)。 24见信于人;被人们相信。见:副词,表被动。 25跋前踬后:语出《诗经·幽风·狼跋》:“狼跋其胡,载踬其尾。”跋,踏住。胡:老狼颔下悬肉。踬:绊住。此喻进退两难。 26御史:封建时代监察百官过失的中央官职。 27南夷:南方少数民族地区,此指今广东的阳山县。28童:山无草木。此指脱发秃顶。 29杗(mang 茫):房梁。 30桷(jue 决):椽子。 31椳(wei 危):门枢。闑(nie):门正中所竖的短木。扂(dian 垫);门闩。楔(xie):门两旁所立的木柱。 32玉札:又名地榆,药名。丹砂:朱砂,药名。 33赤箭:天麻,药名。青芝:青色的芝草,药名。 3*牛溲:牛尿,药名。马勃:菌类植物,药名。35败鼓之皮:指可以入药的破旧的鼓皮。 36纡余:从容大方的样子。37卓荦(luo落):豪放超脱。 38辙:车迹。 39“逃谗于楚”句:荀子在齐讲学,为学术界的太斗,因而遭忌恨。他逃往楚国避祸,楚春申君任之为兰陵令。春申君失势,他被免职后在兰陵著书立说,直到死去。40离类绝伦:高出超过同辈。离、绝,皆高出意;类、伦,皆同辈意。41由:依循。统:传统,此指正统的儒学。 42要(yao邀):约束,把握。中:中心,核心。 43促促:拘谨的样子。 44盗窃:指抄袭别人的文字,此为自谦语。 45见斥:罢免我。见,指代第一人称。46庳:同“卑”,低下。 47称(chen)适合,相当。 48前人:前列的显赫人物。瑕疵:犹言过失,缺点。 49杙(yi义):小木桩。楹:柱。50昌阳:即菖蒲,传说久服可以延年益寿。 51豨苓:即猪苓,泻药,多食则损生。



【今译】 博士先生早晨进了太学,把学生召集到学馆台阶下边,教导他们说:“学业精深在于勤奋,学业荒废由于嬉戏贪玩,德行完美在于不断自我反省,德行败坏由于苟且随便。当今圣君有贤臣辅助,法令制度完全建立起来,清除了官吏中的坏人,提拔推崇出杰出的人才,德行稍微好些的都加以录用,有一技之长的人没有不被任用的,好象沙中捡金那样细心搜罗,好象去除污垢打磨宝器那样辛勤培养。恐怕只有无能之辈而侥幸得到选拔的,谁说会因为人材多而不能被推举呢?诸位学生,你们只应忧心自己的学业还未能精通,不心担心主管部门缺乏知人之明;你们只应忧心自己的德行还未能完美,不必担心主管部门用人不公道。

话还没说完,有一个在队列中不禁发笑的学生说:“先生的话是在蒙骗我们呀!我们随先生求学,到今天有些年月了。先生口不停地吟诵六经之文,手不停地翻阅诸子百家的书,记载史实的书,您一定抓住要点,记录言论的书,您一定要探求深义,贪求多读,努力钻研以期有所收获,不论大小问题都不放过,夜以继日,一年到头总是那样辛辛苦苦的样子。先生对于学业,可以算是勤奋用功了。抨击一切背离儒家思想的异端邪说,排斥蛊惑人心的佛教道教,弥补儒学的缺漏,阐发其隐微深奥的道理,为寻求行将灭绝的儒家事业,您独自广泛搜集以便继承古代遗产,要让儒学沿着正统的轨道向前发展,就象筑起堤防使条条江河东归大海,又象要挽回巨浪就在它即将倾倒的时刻一样。先生对于儒学,可以说是功绩卓著了。沉浸在古典名著醇浓的情味之中,品尝其中的精美之处,将所得写成文章,书稿堆满了家屋,往上效法《尚书》、《虞书》、《夏书》广博的内容,还有艰涩难读的《周诰》,措辞谨严的《春秋》,修饰铺张的《左传》,玄妙而有法则的《易经》,内容纯正而文辞华美的《诗经》,向下学习《庄子》、屈原的《离骚》、司马迁的《史记》、杨雄和司马相如的赋,这些作品有异曲同工之妙。先生在写作上,可以称得上是内容博大精深而文辞恣肆奔放了。少年时代刚刚懂得学习,就敢作敢为,年长以后通晓治国方略,左右逢源,得心应手。先生在为人处世方面,可以说是完善周道了,可是,在朝廷上您不被当权人物信任,在私交中您又不为朋友所提携,进退两难,动辄获罪。刚刚当上监察御史,却又被贬到南蛮之地。当了三年国子博士,在这一闲职上却又不能有所建树。命中注定总要碰到仇敌,因此一次又一次被降职贬谪。冬天还算温和,您的儿女就哭哭啼啼地嚷着天冷;丰收年景,您的妻子却眼泪汪汪地忍着饥饿。您被生活折磨得头也秃了,牙也掉了,如此生活到死又有什么补益呢?自己不知道想想这些,反而教训别人干什么呢!

博士先生答道:“咳!你到前边来!好比盖房子,长大的木料当大梁,短小的就当椽子,有的就当斗拱、短柱或者门枢、门橛、门栓和门柱,量才使用,各得其所,最后建成了房子,这是工匠的技巧所在。又好比配制药剂,不管是玉札、朱砂、赤箭、青芝这些名贵药材,还是牛溲、马勃、破旧鼓皮这样的贱药,统统收集起来,以备应用而不被扔掉,这是医师的高明之处。提拔官员能做到知人善任,选拔人才能做到公正无私,无论聪敏的还是愚蠢的,都加以任用。有的为人稳重大方可以称为恭谨君子,有的为人豪放旷达可以称为豁达丈夫,衡量他们的短长之后适当安置,人尽其用,这是宰相用人有方的表现。从前孟轲由于喜好与人辩论,因而儒家学说得以广泛传扬,他的轮迹尽管遍布天下,但终于避免不了在奔走劳碌中衰老的结局;荀卿尽管坚持正道,发展了伟大的儒学,然而他终于在齐国遭谗而不得已逃到楚国,最后虽做过几年兰陵县令,但结果仍被免官而死在那里。这两位儒学大师,他们讲出的话尽管被人奉为经典,他们每走出一步尽管被人视为准则效法,他们尽管超群出众进入了圣哲的境界,然而在当时的处境又怎么样呢?现在你们的先生,学业虽勤却还未能遵循儒家正统,言论虽多却还未能把握住中心,文章虽新却还未能有补于世,德行虽修却还未能在众人当中崭露头角。尽管这样,却还每月耗费朝廷的俸钱,每年还吃着国家仓中的粮食;儿子不懂得耕田种地,妻子不会纺纱织布;出门就骑马,还有随从跟着,安然坐着吃现成饭;小心翼翼地照常规办事,写作也是在旧书中摘摘抄抄。尽管这样,然而圣明的天子对我也没有加以责罚,宰相对我并没有施以免官的处分,这难道不是我的幸运吗?至于动辄遭到毁谤,名声也随之受到损害,几次被贬而任闲职,那也是我份内应得的处置。至于为了计较俸禄的有无,考虑品位的高低,而忘记自己的才能与地位的相称,去指责当权人物的过失,那就等于和所谓质问工匠师傅为什么不把小木桩派做柱子的用场,责怪医师不该用昌阳做延年益寿的良药,却要他们拿出自己的贱药猪苓去向人推荐一样。”



【集评】 唐·孙樵《与王霖秀才书》:“……韩吏部《进学解》……莫不拔地倚天,句句欲活。读之如赤手捕长蛇,不施鞍骑生马,急不得暇,莫可捉搦。”

清·金圣叹《天下才子必读书》卷七:“其雄奇高深,似较《客难》、《宾戏》过之。、清·储欣《唐宋八大家类选》卷三:“局调句字,色色匠心,雄深奥衍,固非《客难》、《解嘲》所能颉抗也。”

清·沈德潜《唐宋八大家读本》卷一:“首段发端,中段是驳,后段是解。胸中抑郁,反借他人说出而已,则心和气平以解之。宜当时宰相读之,旋生悔心,改公为史馆修撰也。”

“多用韵语,扬子云《解嘲》亦然。盖用韵语,则铿锵作金石声也。”

清·蔡铸《蔡氏古文评注补正全集》卷七:“公文不以雕饰为工,而此极修辞之妙,尤具排山倒海之势。”

清·吴楚材《古文观止》卷八:“公自贞元十八年至元和七年,屡为国子博士,官久不迁,乃作《进学解》以自喻。主意全在宰相,盖大才小用,不能无憾。而以怨怼无聊之词托之人,自咎自责之词托之己,最得体。”

清·浦起龙《古文眉诠》卷四十七:“语准分际,故能洁;衷见信守,故能坚。此体易入哗嚣,易堂深訾之。愚于《客难》后,持择止是。”

清·李扶九《古文笔法百篇》卷十三·巧避:“《进学解》一篇,评家皆疑为久不见迁而作。余谓‘解’者,解其惑于当时,非鸣其不得志于一己也。夫三年博士,冗不见治,郁郁久居,诚非公愿。不知当时人士,竟耻相师,不啻如越犬吠雷,蜀犬吠日,猖狂奔肆,莫知所为。今公一旦抗颜为师,则呶呶者之所沸腾,必且嘻笑怒骂不绝于耳。故曩时李蟠之来,即作《师说》以贻之,以见师道之立,巫医百工且然,况传道受业以解其惑者乎?而滔滔皆是,积重难返,故不惜再设问答,将诸生意中所欲吐而未吐者,一一先为阐白,使己若无容身之地,而后循循开导,俾其胸中得以心领而神会。故其所引匠氏医师两喻,皆为《师说》所已及,而又以行成者传其道,业精者受其业,则登明选公之为解惑也明矣,亦乌得仅以不见迁疑之哉。”

近代·林纾《韩柳文研究法》:“昌黎所在浓淡疏密相间,错而成文,骨力仍是散文。以自得之神髓,略施丹铅,风采遂焕然于外。……说到极谦退处,愈显得世道之乖、人情之妄,只有乐天安命而已。其骤也,若盲风懑雨;其夷也,若远水平沙。文不过一问一答,而啼笑横生,庄谐间作。文心之狡狯,叹观II止矣。



【总案】 这篇文章写于唐宪宗元和八年(813),是时韩愈由职方员外郎再贬为国子博士已经年余。正如《旧唐书·韩愈传》所说:“愈自以才高,累被摈黜,作《进学解》以自喻。”因此,这是一篇以诙谐平和之语达庄正激愤之情的作品。

全文由三段组成。在先生劝学段中,作者立论有三:一是告诫诸生,学问的精、疏,德行的成、败,关键在于是“勤”’还是“嬉”,是“思”’还是“随”’;二是晓谕诸生,在当今政治清明、君圣相贤、唯才是举之时,只要努力,定当被用而不至于理没;三是激励诸生,朝廷明镜高悬,用人惟公,万事俱备,就看大家是否长进了。在生徒问难中,作者借他人之口,道出了自己欲道的几个重要方面:一是从“先生之业,可谓勤矣”’、“先生之于儒可谓有劳矣”、“先生之于文,可谓“闳其中而肆其外矣”、“先生之于为人,可谓成矣”’四个方面,高度肯定了自己由于“勤”’、“思”而取得的巨大成就;二是从政治处境、家庭境遇、个人遭际几个方面,说明自己所受到的不公正待遇。该段笔底波澜迭出,感情激动澎湃。谈成就,印证了“勤”’与“思”,讲待遇,恰好与首段立论之二形成巨大的反差,自己推倒了自己的论点。作者立意运笔之妙于此可见。在先生解嘲式的答辩中,作者巧用反语回笔,以平和之语,吐出了胸中郁郁不平之气。本来自视才高德重,却自我贬损;本不满于现有处境,却说“乃分之宜”’;本愤于君相薄待苛待自己,却佯为感激“圣主不加诛,宰臣不见斥”。咽下泪水,强装笑脸,本是难为,而韩愈却装得很象,在解嘲之语的背后,自有无限辛酸。

这篇文章虽系东方朔《答客难》、杨雄《解嘲》、班固《答宾戏》形式的借用,但青出于蓝而胜于蓝。感情上,此文真而深;形式上,此文新而巧;语言上,此文美而富;手法上,此文多而妙。文章既打破了骈体文凝固的形式,又很讲究文章的音节气韵之美,既善于精心提炼口语、俚语和古人富有生命力的语言,又善于将对偶,排比句加以浓缩,熔铸成鲜明生动的词汇,达到了“丰而不余一言,约而不失一辞”的佳境。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 4:54:35