字词 | 陈克《谒金门》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 陈克《谒金门》《谒金门》 愁脉脉。目断江南江北①。烟树重重芳信隔。小楼山几尺。② 细草孤云斜日。一向弄晴天色。③帘外落花飞不得。东风无气力。 【注释】 ①目断:望不见。②“小楼”句:意谓楼低山高难望远。③一向:通“一晌”,一霎时。弄晴:欲晴不定。 【译文】 愁思绵绵,含情脉脉。望尽江南江北。迷迷蒙蒙的烟树又把伊的佳音重重阻隔。楼小山高视野被阻塞。 凄迷的芳草,孤独的浮云,偏西的夕阳。天公何意欲晴又不定。帘外飘荡的飞花,为何欲坠却又停?可怜春风,原来也气短力轻。(汤俊峰译) 【集评】 清·谭献:“(‘小楼山几尺’句)不如不见。(结二句)宰相何故失此人。”(《词辨》) 【总案】 此词写离情。词中情与景的配置颇奇特,唯首句言情,其余七句皆写景,形成倾斜式结构,给人以陌生化的审美效应。词全以意象烘托离情,着笔清淡、意绪朦胧。仅细草、孤云、斜日三个平列的意象,就自成上下浑然一体的时空境界,其象征义也是多边的。孤云,既喻游子的游荡不归,又喻示自身的孤独。斜日,有“夕阳西下几时归”的时间意识与青春流逝好景不长的生命感叹,又含日暮黄昏行人归家之时而未归的失望、忧怨。结句更启人遐思,明叹春风,暗伤自我。 陈克《谒金门》《谒金门》 花满院。飞来飞去双燕。红雨入帘寒不卷。①晓屏山六扇。② 翠袖玉笙凄断。③脉脉两蛾愁浅。④消息不知郎近远,一春长梦见。 【注释】 ①红雨:指落花。李贺《将进酒》:“况是青春日将暮,桃花乱落如红两。” ②屏山:屏风上的山水。③玉笙:笙的美称。笙:一种管乐器。李璟:《浣溪沙》:“小楼吹彻玉笙寒。” ④脉脉:含情不语貌。两蛾:两眉。 【译文】 鲜花香满了庭院,引来比翼双飞穿梭来去的春燕。残红落花带寒入,垂帘不卷。晓起但见曲曲屏山一扇又一扇。 挽翠袖,捧玉笙,吹出了远思的凄苦。深情的双眼望穿,解不开愁眉。郎行消息杳杳,不知今在何处。唯有梦中,一春长相遇。(汤俊峰译) 【集评】 宋·陈鹄:“近日陈子高作《谒金门》云: ‘春满院……。’乃《花间集》和凝词: ‘拂水双飞来去燕,曲槛小屏山六扇。’”(《西塘集耆旧续闻》卷二) (引者按:《花间集》中何凝无此词,陈鹄当是误记。) 清·谭献:“(红雨二句)帘既不卷屏又掩之,亦加倍写。(末句)不怨帘亦不怨屏”(《谭评词辨》卷一)。 【总案】 词写女子的思夫情。先以飞来的双燕反衬郎行不归与“我”之孤独。帘不卷、屏风遮,写出环境的封闭与人之寂寞。欲吹笙舒怨,但魂系郎身,亦无意绪。环境、动作、心态的三重描写,展现出抒情主人公执着的思恋。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。