字词 | 阿山·海戈 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 阿山·海戈 阿山·海戈哈萨克汗国早期的诗人、哲学家。青年时期,在金帐汗国首都萨莱城求学和交游,逐渐有了名声。中年时期,金帐汗国分裂,他由萨莱城移居喀山,成为当地割据统治者穆罕买提汗宫廷中的侍从官,公元1445年,穆罕买提汗死,他返回故乡。哈萨克汗国建立和兴盛时,他已年老,成了加尼别克汗的重臣。这时的哈萨克汗国处于强邻四伏的时代,加尼别克不得不连年出兵,抗击外敌,哈萨克族人民的生活因此不得安宁;天灾又不断降临,穷困和饥寒使哈萨克族人民处于困境。他十分同情人民群众的痛苦,不断写诗诉说他们的心声,字里行间充满了忧愁的感情,于是,人民群众都称呼他为“忧愁者阿山”,他还曾写诗描绘他的“理想国”,在那里没有战争,没有天灾人祸,大地水草丰美,人们生活幸福。他所向往的“理想国”,反映了当时哈萨克族人民的愿望。 ☚ 秀尕 阿拜 ☛ 阿山·海戈15世纪哈萨克著名诗人。哲学家。原名阿山。初住金帐汗国都城萨莱,后牧居喀山,成为穆罕买提可汗(乌勒满别克汗)帐中有影响的人物之一。明正统十年(1445),汗死,金帐汗国瓦解后,返回哈萨克草原,任哈萨克汗国建立者之一※贾厄克汗(1456—1473年在位)之谋士。由于经常为民众饥寒交迫的窘境而发愁,故被称为“海戈”,即“忧愁者”之意。曾当面责备贾尼别克汗不顾人民死活的行为,竭力寻找拯救人民之途径。在《广岳》和《窄岛》二作品中认为:使人民永久享受幸福的唯一出路是到达“乐土”,即水草丰美,石头像金子一般,树木结满果实,没有天灾人祸,“奶汁如流水,处处摆着香甜食物”的地方,从而进入“羊脊背上鸟雀栖息”的和平时代;在乐土世界中不分贫富,人人幸福。这是当时哈萨克人民向往美好未来的集中反映,并为研究哈萨克族哲学史提供了重要资料。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。