字词 | 钟毓 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 钟毓1875—?奉天沈阳人 钟毓 钟毓亦题《钟毓钟会》。南朝梁志人小说。殷芸撰。原载《殷芸小说》。《太平广记》卷一七四录载。王汝涛主编《太平广记选》(续)录入。钟毓,字穉叔,魏颍川长社(今河南省长葛县)人,钟繇长子,机捷谈笑有父风,曾为荆州都督。钟会,字士季,钟繇少子,敏慧夙成;及长,有才数,精练名理,与王弼并知名。曾拜镇西将军,伐蜀后为帐下兵士所杀。本篇记他们兄弟一则趣闻。叙述:钟毓,钟会,从小就因为聪明和机智而出名。当兄弟在十三岁左右时,魏文帝闻之,对其父钟繇说:“令卿二子来!”于是召见。钟毓面上有汗,帝问:“卿为什么满脸是汗?”毓对答:“战战惶惶,汗出如浆。”帝又问钟会:“卿怎么不出汗呢?”会对答:“战战栗栗,汗不得出。”又有一次,正值其父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,假寐以观之。毓拜父后而饮,会则立饮而不拜。后来钟繇问之,毓曰:“酒是用在礼节方面的,所以不敢不拜。”又问会为何不拜,会曰:“偷酒本身就不符合礼节,所以不拜。”作品通过钟毓、钟会二人面帝、偷酒等事的描绘,刻画了兄弟两人的不同性格。钟毓虽聪明而处事老实,钟会机智而又逢事善辩,这些都通过人物的言行举止刻画得栩栩如生。作品文笔畅达,叙述文字隽永,意趣盎然。兄弟二人互相衬托,堪称聪智双璧。以此故事可见当时社会尚俊辩言语的情状之一斑。《世说新语·言语篇》亦载此故事,然分为两条。本篇当采自《世说》,并合其二为一。 ☚ 瓮想 钟毓钟会 ☛ 钟毓 钟毓? —263三国魏辞赋家。《三国志》有传。字稚叔。颍川长社(今河南长葛县)人。书法家钟繇之子。年14,为散骑侍郎,机捷谈笑,有父风。太和(227—232)初,蜀相诸葛亮围祁山,明帝欲西征,毓上疏谏之。正始(240—248)中,为散骑常侍,以忤曹爽徙侍中,出为魏郡太守。爽既诛,入为御史中丞。后以军功为青州刺史,都督徐州、荆州诸军事。景元四年(263)卒,追赠车骑将军,谥惠侯。今仅存《果然赋》残句,载《艺文类聚》;《谏西征疏》、《与曹爽书止增兵伐蜀》等文,载《魏书》本传。原有集,《隋书·经籍志》载目5卷,已佚。 ☚ 钟琰 侯讽 ☛ 出现的程度 出现的程度交替地、不时地或断续地出现、进行:间作 ☚ 表示出现 重复出现 ☛ 熏陶 熏陶薰(薰沐) 熏(熏沐) 养 沾 醲 涵(涵受;涵泳;涵浸;渐涵) 浸洽 浸润 浸渍 浸灌 渐摩 渐润 湔润(~家训) 湛润 另见:陶冶 感化 教化1 影响 ☚ 陶冶 感化 ☛ 出生 出生生(生出;生身;下生) 长 产(产生) ☚ 生育1 分娩 ☛ 钟毓?—263字稚叔,颍川长社(今河南长葛东)人。其父魏太傅钟繇,其弟钟会。年十四为散骑侍郎。魏明帝时,迁黄门侍郎。及曹爽专权,毓失意,徙侍中,出为魏郡太守。爽既诛,入为侍史中丞,侍中廷尉。正元中为尚书。后为青州刺史,加后将军,迁都督徐州诸军事,假节,转都督荆州。景元四年薨,追赠车骑将军,谥曰惠侯。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。