漆有織錦紋之瑟,五十絃,其聲怨和。一說泛指裝飾華麗之瑟。《周禮樂器圖》:“繪文如錦曰錦瑟。”唐·杜甫《曲江對雨》詩:“何時詔此金錢會,暫醉佳人錦瑟傍。”唐·李商隱《錦瑟》詩:“錦瑟無端五十絃。一絃一柱思華年。”馮浩箋注:“言瑟而曰錦瑟、寳瑟,猶言琴而曰玉琴、瑶琴,亦泛例也。”宋·宋庠《晨興春冷》詩:“錦瑟弦聲潤,山鑪蕙炷乾。”又《春社日置酒示客》詩:“山爐馥郁熏歌扇,錦瑟丁寧侑客杯。”宋·黄朝英《緗素雜記》:“李義山《錦瑟》詩,山谷道人讀之,殊不曉其意,以問東坡,東坡云:此出《古今樂志》,云:錦瑟之爲器也,其絃五十,其柱如其聲,適怨清和。”元·張翥《南鄉子》詞:“驚起小紅樓上夢,悠揚,只在佳人錦瑟旁。”清·梁清標《念奴嬌·遣興》詞:“拚取潦倒詞場,醉眠錦瑟,揮手紅塵别。”