字词 | 遣怀 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 遣怀
【释】 1.落魄:失意无聊,在此飘泊之意。作者早年在洪州、宣州、扬州等地作幕僚,一直不得志,故云落魄。落魄,一作落拓。楚腰:细腰。《汉书·马廖传》:“楚王好细腰,宫中多饿死。”掌中轻:相传汉成帝的皇后赵飞燕身体轻盈,能在掌上翩翩起舞。《飞燕外传》:“赵飞燕体轻,能为掌上舞。”此指扬州妓女。 2.扬州梦,指诗人在扬州的浪漫生活。杜牧为牛僧孺幕府掌书记时,经常夜游妓院。青楼:唐以前指美女所居住的楼房。后指妓院。刘邈《万山见桑人》:“娼妾不胜愁。结束下青楼。” 【译】 当年我曾落魄江湖,酗酒放纵, 喜爱女性纤细的腰肢,可在掌上起舞轻盈。 咳!十年的扬州生活,真如醉梦, 只赢得楚馆青楼的薄幸声名。 【评】 此诗为杜牧之“繁华梦醒忏悔艳游的诗”(今人喻守真语)。约为会昌二年(842)重返扬州时所作。前两句为十年扬州生活之写照,其中第二句用两典故写无数风花雪月,亦是以少总多之法。后两句为诗人之自我反醒,为家喻户晓之句。 遣怀年代:唐代诗人 作者:杜牧 ←上一篇:旅宿 下一篇:赠别二首·其一 → 诗词简介: 这首诗是杜牧追忆在扬州十年幕僚的生活,抒发了作者人生如梦的感慨。 此诗大约是作者在会昌二年(公元842)从蕲州重返扬州时所作。故地重游,回想当年夜宿妓舍,饮酒纵情,虚掷光阴,大有痛悔自责,不堪回首之意。前两句是扬州十年的缩影,首句叙写自己仕途不得意而浪迹江湖。次句用两个典故写扬州歌妓情态,暗喻自己沉湎其中,畅饮作乐,蹉跎岁月。后两句是作者对落魄生活的忏悔。十年,人生最宝贵的十年,却恍如做了一场梦,只落得青楼薄情的声名。反躬自省,禁不住发出:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”的喟叹!
遣怀qiǎnhuái遣兴。事涉高雅,故看作褒义词。 抒情 抒情遂情 言情 叙情 宣情 ☚ 抒发 发表 ☛ 遣怀qian huaigive vent to one's feelings |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。