网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《诗经·周颂》篇名。《毛诗序》云:“《赉》,大封于庙也。赉,予也,言所以锡予善人也。”三家《诗》同。这是武王克商之后,在文王之庙大封诸侯之诗。后用为《大武》乐曲的第三章,也有人以为是第五章。诗中无“赉”字。赉是赐予之意,此诗写封诸侯于庙,赐予爵禄,故以“赉”名篇。全诗一章,六句。以武王的口气,说文王创业辛苦,自己应当继承大业,并且勉励大家都要寻绎思索得天下之由。在赞颂的同时,提出思考的命题,反映出周武王不同于众的思想境界,在《周颂》中别具一种格调。后人评为:“古淡无比。‘于绎思’三字以叹勉,含味最长。”(孙鑛《批评诗经》)

☚ 桓   般 ☛

 
 文王既勤止, 我应受之。敷时绎思, 我徂维求定。
 时周之命, 於绎思!

 
 【注释】 ①赉(lai赖):赐予。 ②止:语气词。我:武王自称。 应受: 即承受。应,与“承”同义。 ③敷:铺,《左传》引此诗作“铺”,布的意思。时:是、这。指文王的勤劳。绎(yi意):寻绎、不断的意思。 思: 想。 徂: 往。 ④时: 与“承”通。 於: 叹美词。
 
 【译文】 文王为政勤劳一生,我要把治国道继承。推广实行每每思索, 伐商为的天下安定。 你们受封继承周命, 文王功德铭记心中。
 
 【集评】 宋·朱熹:“此颂文武之功,而言其大封功臣之意也。言文王之勤劳天下至矣,其子孙受而有之,然而不敢专也。布此文王功德之在人而可绎思者,以赉有功而往求天下之安定。又以为凡此皆周之命,而非复商之旧矣,遂叹美之。而欲诸臣受封赏者,绎思文王之德而不忘。”(《诗集传》卷十九)
 今·程俊英:“这是武王克商还都, 祭祀文王封功臣的乐歌。 赉 (lai赖),赐予的意思,可能是指武王承文王赐予勤劳之德而得天下,而诸臣又承受周赐予封有功之命而言。这篇是《大武》的第三章。”(《诗经译注》,上海古籍出版社, 1985年版)
 
 【总案】 这首诗是武王克商还都,祭祀文王封功臣的乐歌。全诗全用赋直说,从一个侧面反映出武王不同于众的思想境界。在克商还都后,他没有沉醉在胜利后的喜庆之中,而是十分冷静地意识到自己的责任的重大。由于武王思想境界高,因之他的祀词格调高,与一味颂美的乐歌具有很鲜明的区别。

《赉》 - 翻译、译文、注释和鉴赏 - 诗经辞典 - 可可诗词网

《赉》

 文王既勤止! 文王已经辛劳了!


我应受之。我应当继承他。


敷时绎思。颁布这政令连续不断呀。


我徂维求定,我去伐商,为的是安天下,


时周之命,你们接受国家的命令,


於绎思! 不要中断呀!


(采用金启华译诗)



[注释] ①止:语助词。②应:承应。③敷:通“布”,传布,宣扬。绎:抽绎,寻绎。④徂:往。



[赏析] 《赉》,姚际恒云:“此武王初克商,归祀文王庙,大告诸侯所以得天下之意也。”


首句颂赞文王勤勉,创下家业。第二句过渡到武王自己,从“我”、从“应”、从“受之”,可知主人公是武王,因为他是直接继承了文王的事业。这一句明写武王,暗颂文王。有了文王的“勤”,才有武王的“受之”。有周天下,乃为文王所创。所以第三句写武王要宣传文王的事迹,要寻绎、思考武王得天下的原由、经过,亦即姚际恒所云“大告诸侯所以得天下之意也”。寻绎、思考的结果,武王说,我的所作所为,其目的只有一个:安定国家。文王奠下的江山,武王保之,这也是一种“敷时”“受之”。这是第四句。第五、六句是结束语。第五句,诗人按照“颂”的一般格式,颂美天命——将周朝的建立归于天命。但第六句,诗人却再次要求大家“绎思”得天下之由。那么所谓“天命”,其作用究竟如何呢? 既是天命安排,又有什么必要去“绎思”呢?孙鑛云“于绎思三字以叹勉,含味最长”,信然。


这首诗从一个侧面反映出武王不同于众的思想境界。武王在历史上功绩卓著,殷朝的推翻,周朝的建立,实际上是由武王完成的。作为一个开国之君,对于建立一个王朝的艰辛,他自有不同于众的深切感受。因而在得天下之后,在祭祖会上,他不是喜乐非常,而是冷静地意识到自己的责任,反映在这首诗中,就是没有一味的颂美,而是反复强调“绎思”。思想境界的不同,决定了武王的祀辞另是一种格调。

《诗经》篇文之《赉》赏析|解读|阅读理解答案 - 可可诗词网

 

文王既勤止,我应受之。
 敷时绎思,我徂维求定
 时周之命,於绎思。


 

 【注释】①勤:劳。②敷:布。时:是,此。绎:连续不绝。③徂:往。
 【鉴赏】这是武王经营南国之诗。
 此诗为《大武舞》的第四章。《大武舞》第四成表演的是“南国是疆”,舞容为“再向南”。此像武王克殷后经营南国之状。
 全诗一章六句。首句颂美文王经营南国之功。诗言“既勤止”,正表明文王已经营过南国。《论语·泰伯》说:“(文王)三分天下有其二。”朱熹注:“《春秋传》曰:文王率商的畔国以事纣。盖天下归文王者六州,荆梁雍豫徐扬也。惟青兖冀尚属纣耳。”可见,这“其二”之中有一部分正是从南国获得的。文王遗留下来的这份基业极其宝贵,所以武王无限感激地说道:“我应当继承下来。”不仅如此,武王还决心使文王的事业连续不绝,发扬光大。事实正是如此。武王伐纣之后,改封周公于鲁,封姜尚于吕,改封召公于南郾。而这“鲁”“吕”“南郾”均在今之河南省境内。由此可知,“敷时绎思”正隐括着武王经营南国的这一史实。武王经营南国,其目的非常明确,即“徂维求定”。当时,东方仍为殷孽武庚的势力范围。唯恐武庚心不诚服,于是武王便着手巩固南方。只有如此,方能震慑东方,以防有变,从而求得天下安定。不难看出,武王的谋略可谓深远。诗之结尾以“天命”作收余味无穷。武王深知,得天下靠的是“天命”,这安天下靠的也是“天命”。正是基于这种观念,故而才发出“这周所受的天命,永无止境”的咏叹。“天命”之于周既然永无止境,那么周朝定能长治久安。
 


 《诗序》说:“大封于庙也。赉,予也。言所以锡予善人也。”此说显然不当。此诗只言文王“勤”,武王“受”、“绎”与“求定”,毫无“大封”诸如封侯裂土赐财之意。朱熹《诗集传》说:“颂文武之功,而言大封功臣之意。”其言“大封功臣”仍是承袭《序》说,固非;又言“颂文武之功”,更谬。姚际恒《诗经通论》指出:“此篇上言‘文王’,下言‘我’者,武王自我也。若谓颂文武之功,则必作于成王,诗既无‘武王’字,其云‘我应受之’及‘我徂维求定,时周之命’岂成王语气耶?”姚氏此言诚然有理,但他说“此武王初克商,归祀文王庙”也未达诗旨。此外,须得说明的是,篇名“赉”,并非指“武王赏赐功臣”,而当为“上天赐命武王”。

〔原文〕
文王既勤止,
我应受之。
敷时绎思,
我徂维求定。
时周之命,
於,绎思!
(思、思,之部。定,耕部。命,真部。耕真合韵。)
〔译文〕
文王已经勤劳了一生,我承担接受这治国重任。施行政治要寻究思考,我做事只求国家安定。这是周朝承受的天命,啊,要寻究思考。
〔评介〕
《赉》一章,六句。关于此诗主旨,《诗序》说:“《赉》,大封于庙也。‘赉’,予也。言所以锡予善人也。”郑《笺》谓“大封,武王伐纣时封诸臣有功者”。三家诗无异说。朱熹《诗集传》谓“此颂文武之功,而言其大封功臣之意也”。姚际恒《诗经通论》、方玉润《诗经原始》皆谓武王克商后归告文王庙之作,无大封之意; 而“大封”之意,乃据诗名 “赉”而来,而“赉”之所来已无从考。王国维《观林堂集·周〈大武〉乐章考》认为此亦颂武王之功的舞乐《大武》之一篇。综观诸说,本其诗意,这是武王克商后勉励自我和朝臣谨慎治政的乐歌。
武王继承文王功业,终于克商建周。他认为更要继承文王勤政美德,并表示施政要研究思考,做一切事都从求得国家安定出发,他强调这样做就是维护了周朝承受的天命,他因而要求朝臣也这样做,并谆谆告诫: 要寻究思考如何治政。由此来看,武王不仅有赫赫的武功,他也是一位很有战略眼光的政治家,他在建国之初就督勉自己和朝臣研究思考治政之事,并规定了政治原则是只求国家安定。这是周得以巩固发展的英明决策,提出得多么及时啊。武王是在认真总结殷商灭亡的教训,并结合当时的形势而提出这一点的。当然,为求得国家安定就要顺应民心,使人民生活安定,这是首要之举。此诗也透露出周开国后肯定研究制订而施行了一系列这样的措施。成功胜利之时,能清醒地想到这些,周武王不愧为一代明君。诗全用武王口吻,古朴平易,使人如闻其声,似见其人。

☚ 桓   般 ☛

赉lài

赏赐。《小雅·楚茨》四章:“工祝致告,徂赉孝孙。”毛 《传》: “赉,予也。”郑《笺》:“孝孙甚敬矣,于礼法无过者,祝以此故致神意,告主人使受嘏,既而以嘏之物往予主人。” 《商颂·烈祖》一章:“既载清酤,赉我思成。”毛 《传》: “赉,赐也。”郑 《笺》:“既有此王天下之常福,天又重赐之以无竟界之期,其福乃及女之此所。” 马瑞辰 《通释》 : “赉,从《传》训‘赐’为是。思为语词。成,犹备也,福也。‘赉我思成’,犹云赐我福也。”

☚ 爽   雪 ☛

读音l·ai(ˋ),为ai韵目,属ai—uai韵部。洛代切,去,代韵。
❶给;赐给。

上一条: 下一条:

赉睐lǎi

❶赐予;给与。例:姑娘已给~人了(即已嫁人)。
❍ 东西已给~他人了,我这儿没有了。
❷去节。例:用(fǒ)子划~篾(mí)、碾~篾,编席子。
《尔雅》:“赉,赐也。”《集韵》:“赉,与也。”《众经音义》十一:“去节曰各(luò),赉即之音转。”《广雅》:“,剔也。”

{}5331一种过分浓厚的肉汤味。闽语。广东揭阳〖lai213〗。少起鱼煮了掇汤食着,~死多人无乜欲食这种鱼煮后所得的汤吃起来味道太浓,很多人不太喜吃。除去节儿。客话。广东梅县。罗翙云《客方言・释言》:「去节曰~。」

赉lai

赏赐。同义合成词:“赏赉”。《新唐书·许景先传》:“~绢三千。”《后汉书·朱佑传》:“以有旧恩,数蒙赏~。”(以:因为。数:屡次。蒙:受到。)《聊斋志异·促织》:“抚军亦厚~成。”(抚军:官名。成:人名。)

赉賚lài

〈文〉赏;赐给
 △ ~赏|~赐。

赉賚

赐给:赏~。

赉賚lài

赏赐,赐予。《尚书·汤誓》:“予其大~汝,尔无不信,朕不食言。”《促织》:“抚军亦厚~成。”(成:成名。)

*賫lai

EAE3
〈文〉❶赏赐:赏~/厚~。
❷赠送:酬~/敬~遞献。

赠送

赠送

赠(赠与;赠贻;赠赉;赠馈;赠贶;赉赠;遗赠;贻赠) 送(送以;送给;送似;送与;送遗;遗送;送;断送;赍送) 投(投赠) 奉(奉送;齎奉) 贻 赆 赏 寄(~与) 馈(送馈) 饩(~之斗米) 赉 诒(归诒) 饴 饷贽 赍(赍送;齎赉) 遣施 赐 打发 齎助 申致 资予
敬辞,赠送:奉赠
敬辞。称对方的赠与:雅贶
互相赠送:相问
持物赠人:持赠
取物相赠:辍赠
解物相赠:脱赠
附带赠送:附送
赠送给我:见赠 见贻 见赆
恭敬地赠送:献呈
丰厚的赠送:厚赠 腆赠
 厚赠。用作敬词:珍贶
解囊赠送:解赠
 慷慨解囊相赠:赠粟
赠以微物:投瓜
送粮食给盗贼:赍盗粮
(无代价地将财物或称号等给予别人:赠送)

另见:赐予 授予 送物 礼物 贿赂

☚ 赠送   赠送财物 ☛

赐予

赐予

赐(赐与;赐乞;赐给;赐遗;给赐;贶赐) 予 降(降委;降锡)贶 胙(~土分茅) 锡(锡予) 赣 胙 赏给 况施 酬赉
赐予和剥夺:与夺
赏赐,赐予:赉(赉给)
赐予姓名:命氏 命姓 赐姓 锡胤
赐予名号、封号:赐号
 评论生平事迹,赐予谥号:论谥
赐予年寿:赐寿
赐予恩惠:降德 赐惠
 赐予恩泽:赐沾
 赐世人以恩事:赏世
 广泛地赐予恩泽:泛恩
赐予福禄:福祚 式谷
赐予禄位:赏秩
赐予爵位:锡爵 赐爵
赐予坐位:赐坐 赐席
赐给观看:颁示
上天赐予符命:降符
天帝赐予智慧:隆物
赐予慰问:赐问
外出前的赐于和饯行:饯路
赈救赐予:赈赐 赈锡
布施,施予赐给:陈锡
颁发赐予:颁给
逐个赐予:颁宣
酌量赐予:裁与 裁赐
(赏给,赐给:赐予)

另见:赠送 钱财 官职 爵位 分封

☚ 赐予   赐物 ☛

赉(賚)lài

 [书] (赏赐) grant; bestow; confer: 赏 ~ give a reward; bestow a favour; ~ 品 a gift
◆赉纳机 {刷} linotype

赉(賚)lài

11画 贝部 〈书〉 赐予: 赏~。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 13:05:20