费力不讨好见“吃力不讨好”。 费力不讨好见“吃力不讨好”。 大伯子背兄弟媳妇——费力不讨好指费了很大力气却没有得到好的回报。 也作“大伯子背兄弟媳妇过河——受累不讨好”。
大闺女养孩子——费力不讨好指耗费了力气,却没有落下好。 猪八戒背媳妇——费力不讨好喻出了力还惹人生气,受人责怪。 大伯子背兄弟媳妇——费力不讨好见“背死人过河——出力不讨好”。
顶着石臼做戏——费力不讨好见“背死人过河——出力不讨好”。
猪八戒端盘子——费力不讨好见“背死人过河——出力不讨好”。 猪八戒背媳妇出力不讨好;费力不讨好 费力不讨好fèi lì bù tǎo hǎoarduous but fruitless;do a hard but thankless job; waste energy and come to nothing; work hard but get little result ❍ 他的情绪不好,他觉得自己是~。He is in a bad mood,for he feels that he has been doing a hard but thankless job. 费力不讨好do a difficult but thankless job;work hard but to no avail; make tireless but fruitless efforts ~的工作tough but thankless job;demanding but unrewarding job 费力不讨好fèi lì bù tǎo hǎo指做了非常艰难的努力,但得不到他人的肯定。do a hard but thankless job, arduous but fruitless, be a fool for one’s pains |