字词 | 话不投机半句多 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 话不投机半句多谓见解不同,想的不一样,说不到一起去。南宋·释普济《五灯会元·大愚芝禅师法嗣》: “所以道言无展事,语不投机,承言者丧,滞句者迷。”元·高则诚《琵琶记》: “酒逢知己千杯少,话不投机半句多。”元·贾仲明《对玉梳》二折: “话不投机一句多。”明初·刘伯温寓言《话不投机半句多》(蒋星煜编译):“熊蛰父在楚国,平时看见了什么或听见了什么,用不到楚王来找他,总是主动把他的想法告诉楚王。后来熊蛰父到了宋国,不管看见了什么或听见了什么都放在肚子里不说;宋王来问他,他也不答复。有人对熊蛰父说: ‘宋王对你先生的招待也不错,决不在楚王之下,你为什么采取了两种完全不同的态度呢?’ 熊蛰父说: ‘你学过音乐么?把钟鼓,琴瑟和笙磬放在一起合奏,就可以奏出和谐的乐曲; 假使已有了筝、筑、笛、缶,另外把铙钹和羯鼓配上去,又算什么名堂呢?我和宋王谈不来就是这个缘故。”清·石玉昆《三侠五义》六十回:“丁大爷因瞧不起北侠,有些怠慢,所谓 ‘话不投机半句多’ 了。”清·曹雪芹《红楼梦》一百十三回: “宝玉听来,话不投机,便靠在桌上睡去。宝钗也不理他,叫麝月等伺候着,自己却去睡了。”丁玲《太阳照在桑干河上》二九:“才同他说几句,结果总是话不投机半句多,两人又没得说了。” 话不投机半句多(谚)投机: 投缘,能说到一起、想到一起。指和没有共同思想、共同语言的人说话,话再少也是多余的。 话不投机半句多谚投机:投缘,能说到一起、想到一起。指和没有共同思想、共同语言的人说话,话再少也是多余的。《三侠五义》七〇回:“这一句话,问得个静修和尚面红过耳,所谓‘话不投机半句多’,一言不发,站起来向后面去了。” 话不投机半句多见“酒逢知己千钟少,话不投机一句多”。 话不投机半句多意为没有共同语言或志向不同的人根本不愿意在一起交谈。 话不投机半句多huà bù tóu jī bàn jù duōdissidenceof opinions makes it useless to talk; even one word is too much in talking to sb. with whom one can’t see eye to eye; if there’s no common ground (/when the conversation gets disagreeable),to say one word more is a waste of breath 话不投机半句多hua bu tou ji ban ju duoif there’s no common ground,a single word is a waste of breath |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。