字词 | 苏轼《澄迈驿通潮阁二首(选一)》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 苏轼《澄迈驿通潮阁二首(选一)》苏轼《澄迈驿通潮阁二首(选一)》
余生欲老海南村,帝遣巫阳招我魂2; 杳杳天低鹘没处3,青山一发是中原。 【注释】 1.澄迈驿:在今广东澄迈。通潮阁在驿西。哲宗元符三年(1100),苏轼自儋州北归,经澄迈作此诗。诗写作者殷切思归、却愁路远的心情。 2.帝:天帝,这里借指哲宗。巫阳招我魂:《楚辞·招魂》说:天帝怜悯屈原灵魂离体,因使巫阳给他招魂。巫阳:古巫名。 3.没:消失。 今译 我本要终老在 海南荒村, 天帝派遣巫阳 来为我招魂。 我的故土中原呵 远在那如一根细发的青山之后, 远在那天边鹘鸟消失的无垠。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。