网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 花发多风雨,人生足别离。
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

花发多风雨,人生足别离。

【评析】

出自唐·于武陵诗歌 《劝酒》。

附原诗:

劝君金屈卮,满酌不须辞。

花发多风雨,人生足别离。d

这是一首祝酒歌。金屈卮是古代一种名贵的酒器,用来敬酒,表示尊重,“满酌不须辞”。语中既显出豪爽的一面,也暗暗透露了心情不大好的一面。原因也许是因为这是个离别之宴吧! 而将要远去的朋友人生似乎也不顺遂。所以在诗的第三、四句里,诗人先来个比喻,你看花儿盛开,却要经受许多风雨的摧折,然后感慨地说: 人生也是这样的,要尝尝离别之苦,受种种挫折,但最要紧的是要振作精神。

【作者简介】

于武陵,会昌时人,唐朝诗人。其诗题材上以写景送别为主,同时寄寓浓浓的乡思友情; 诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》 《早春山行》 《送酂县董明府之任》 《洛阳道》 《客中》 《寄北客》等。其中 《赠卖松人》一诗,写一卖松人想 “劚 (音zhu逐,砍、掘之意) 将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李” (长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是 “徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 5:29:35