老几;老己lau53tɕi53lao53ji53犹家伙 (含轻视或玩笑意)。章炳麟《新方言·释词》: “今淮西、淮南、江西,轻其人则称老己。”李劼人《大波》第二部第六章: “老几,听见说吗,东南西北四路的同志军都要杀进城来了?”原注: “老几,是成都社会上流行的一种语汇,并没有确切意思。有时,称自己为 ‘我老几’,称人曰 ‘你老几’。若单纯用老几一词,则多半作为打招呼之用,如 ‘喂’、‘嗨’ 等。” 又第三部第二章: “老己,你说怪不怪?”原注: “老己是四川人最常使用来作为向人打招呼的口头语,有亲密而略带轻佻之意。在 ‘大波’ 第二部中,曾将 ‘己’ 字写作 ‘几’ 字,注中亦未详其原委。今特考其语源,首先应该将 ‘几’ 字改写为甲、乙、丙、丁、戊、己之 ‘己’字。因为 ‘左传’ 上有 ‘夫己氏’ 一词,‘诗经’ 有 ‘彼己之子’一句,无论夫己或彼己,按顾亭林 ‘日知录’ 的解释,都应有今语 ‘那个人’ 的意思。而四川人所用的 ‘老己’,正有 ‘那人’ 含意,故都即是夫己彼己的古词,仅止在使用上略有不同,古人用作第三人称的代名词,今之四川人用作第二人称的代名词。” |