红定二2352名男方送给女方定亲的礼物。晋语。河南北部。元石君宝《秋胡戏妻》第二折:「等他接了~,我便牵牛担酒,随后来也。」元无名氏《鸳鸯被》第三折:「当初也无~无媒证。」   红定旧称男方送给妇方的定婚聘礼。元康进之《李逵负荆》第一折:“你还不知道! 才此这杯酒是肯酒,这裕膊是红定,把你这女孩儿与俺宋公明哥哥做压寨夫人。” 古代名物 > 禮俗類(下) > 婚育部 > 婚嫁 > 紅定 紅定 hóngdìng 舊俗定婚時男方送給女方的聘禮。常以紅色之物爲飾,且爲定親之意,故稱。元·無名氏《鴛鴦被》第三折:“當初也無紅定,無媒證。”元·康進之《李逵負荆》第一折:“纔此這杯酒是肯酒,這褡膊是紅定,把你這女孩兒與俺宋公明哥哥做壓寨夫人。” 聘礼 聘礼问名财 财礼,聘礼:财聘 订亲的礼物:订礼 定聘的礼物:定物 订婚聘礼:温家镜 旧俗订婚时,男方送给女方的聘礼:红定 婚前男方给女方的聘礼:筐篚 婚娶的聘礼:玉镜 旧时订婚时男方送给女方的定礼:插定 插戴 古时用为聘问或婚嫁时之聘仪:雁币 雁采 (男家送给女家的订婚礼:聘礼)
另见:订婚 礼物 钱财 聘请 ☚ 各种用途的礼物 彩礼 ☛ 00003042 |