网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 白雪歌送武判官归京
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
白雪歌送武判官归京

白雪歌送武判官归京

七古。唐岑参作。写于北庭都护府轮台(今新疆维吾尔自治区米泉县)。诗中着力描写西北边塞大雪纷飞的奇丽境界,以表达对朋友的惜别感情。笔调奔放纵恣,充满奇情异彩,尽管写到边地奇寒难当,却无凄苦之感,充分体现了诗人豪放乐观的精神境界与“好奇”的艺术个性。“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”、“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”等诗句,历来脍炙人口。

☚ 秋兴   调张籍 ☛
白雪歌送武判官归京

白雪歌送武判官归京

唐诗篇名。七古。岑参作。见《岑嘉州集》卷二。约天宝十四年(755)任安西北庭判官时,为送别友人武判官返京而作。前十句着重咏雪,但始终照应送别,为送别设置环境气氛;后八句着重写送别,但一直穿插雪景的描绘。全诗咏雪和送别紧密结合,既脱去一般咏边塞雪景诗的苦寒荒凉景象,又一扫传统送别诗的伤感悲哀情调,写得色彩明丽,意境壮伟,满含乐观昂扬的气概。清方东树评为“奇峭”(《昭昧詹言》卷一二)。这是体现岑诗“语奇体峻,意亦造奇”(殷璠《河岳英灵集》)独特风格的最著名的边塞诗。诗中“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”两句描写雪景,翻用梁萧子显《燕歌行》中“洛阳梨花飞如雪”诗句,但比原句显得更奇丽、更壮美,为千古传诵之名句。方东树评云:“奇才奇气,奇情逸发,令人心神一快。”(同上)

☚ 别董大二首   轮台歌奉送封大夫出师西征 ☛

白雪歌送武判官归京

 

岑参


 北风卷地白草折, 胡天八月即飞雪。
 忽如一夜春风来, 千树万树梨花开。
 散入珠帘湿罗幕, 狐裘不暖锦衾薄。
 将军角弓不得控, 都护铁衣冷难著。
 瀚海阑干百丈冰, 愁云惨淡万里凝。
 中军置酒饮归客, 胡琴琵琶与羌笛。
 纷纷暮雪下辕门, 风掣红旗冻不翻。
 轮台东门送君去, 去时雪满天山路。
 山回路转不见君, 雪上空留马行处。


 这首《白雪歌》(“送武判官归京”),是岑参于唐玄宗天宝十四年(755),在轮台幕府时,雪中送别之作。他于是时正在北庭都护、伊西节度、瀚海军使封长清幕下当判官(是主帅的佐理文官)。按唐制,特派担任临时职务的大臣,可以自选中级官员,经皇上准奏后充任判官,作为助理。
 这是岑参边塞诗中的著名杰作。它通过咏雪送别,描绘和赞美了边地壮丽风光,表现诗人的真挚感情。
 “武判官”,究为何人,不详。“京”,指唐都长安。


 * * * *


 此诗结构比较单纯,全诗十八句,基本内容可分如下两大部分——
 前半八句,写“咏雪寄情”,即以雪景烘托送别;
 后半八句,写“送人咏雪”,即在送别中描绘雪景。
 中间的第九、第十两句为全诗过渡,结上启下。


 第一段:咏雪寄情


 先看前四句——高原雪景
 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

 这四句是写西北高原雪景,很有特色,突出三个字:早、大、奇。
 何谓“早”?你看正当古历八月,农作物收获的金色秋天,那里却已寒流滚滚,大雪纷飞了。这不是很早吗?
 何谓“大”?雪花一块块地乘着卷地北风呼啸而下,连那坚韧的“白草”也被摧折了,而且一夜功夫,遍地铺絮。这还不算大吗?这里,着重补说一下白草这个词。据颜师古注《汉书》时说:“白草,我国西北地区所产之草,牛马皆嗜。干枯时成白色,古名‘白草’。”(大意)清人王先谦补注曰:“春兴新苗,与诸草无异,冬枯而不萎,性至坚韧。”诗人于此点明“白草”,当深有其意。
 何谓“奇”呢?虽然寒流翻滚,大雪纷飞,韧草摧折,但是,它们却带来了“千树万树梨花开”。这还不奇吗?这种把西北塞上的寒天、暴风、早雪原是萧条峻冷的景象,却写得如此“万树枝头春意闹”,的确奇妙,不落结套,蛮有新意。
 但是,塞上的风雪,固然有逗人喜爱的壮美的一面,但它更有峻冷的一面。下边四句就是极写其寒的——军营奇寒
 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难著。

 这四句是写军营中的寒冷。是用人对物的一种“冷觉”来尽力描绘营中的严寒——
 在挂掩着珠帘和罗幕的军帐中,大雪浸湿了帘幕,冰珠难分,虽然穿了狐皮袄,盖着锦缎被,还是感到轻而不暖。散入,即趁风飘入。
 在野外寒风凛冽的雪地上,戍守边境的将士们,当然更加冷了。他们手冻僵了,加上被冻硬了的雕弓,实在无法拉开;他们披挂的铠甲,冰冷刺骨,硬梆梆的实在着不上身去。角弓,用兽角装饰的硬弓。控,即拉也。都护,镇守边疆的长官。唐制,在全国边地置设六都六府,各设大都护一员统领。此处的“都护”与上句的“将军”,均为泛指最高长官。
 诗人用了一些边塞军营中特有的物象(如帘幕、散雪、裘轻衾薄、刺骨铁衣和僵硬铁弓等)来集中描写塞外严寒,显得有丰富想象又十分逼真。这样写,既表现了塞上风雪的另一特征(除壮美之外的峻冷),又很巧妙地突出了边防将士的英勇气概和无畏精神。这是写雪景,也是写人物。用的是一种细致刻画的“工笔画法”。但是,下边两句的“过渡段”所用之法,则“写意笔法”了。请看——结上启下的过渡:
 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

 这两句是上半段与下半段的“接合部”,起着结上启下的过渡作用。它一方面,是对塞上奇寒壮丽景色作进一步描绘;另一方面,又是作为送别的自然背景来写,以便引出下面的饯行、送别等场面。从天山上展望戈壁大漠,见到的是一幅色彩壮丽而又有复杂思想感情的“大漠雪景图”。你看,冰凌纵横杂陈的浩茫沙海,千姿百态,银光耀眼,是一个奇妙而壮美的净化了的世界。面对这样的边塞风光,当然令人赞叹。可是,你想:天上冻云万里,地上白雪无垠,在如此寒冷的环境里,在这种愁云笼罩的气氛中,大家为离乡别井的征人,却在“客中送客”,会产生什么样的心情呢?融情入景的“愁云惨淡万里凝”一句,为送别场面抹上了一层浓重的悲愁色彩,心情感到异样沉郁。同时,在诗歌结构上说,这样一个过渡,使诗之上半向诗之下半过渡,显得十分婉转自然。
 诗歌写到这里,对于塞上风雪,似乎已经充分描摹了,其实不然:它只是侧重于咏雪,借雪寄情而已,以雪景来衬托送别。在下半首,诗人还是扣住“雪”这条线索继续描写和歌咏,所不同之处,只是侧重点变了:现在侧重于送别的描写,即在送别中继续描绘雪景。


 第二段:送人咏雪


 先看前四句——中军宴请:
 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

 在此先释几个词语:
 中军,古代军队多分兵为中、左、右三军。中军为主帅亲自率领的部队,也即发号施令之所。这里借指轮台节度使营帐。饮归客,以酒款待归客(此指武判官),饮(yìn,印),给人以酒喝,称“饮”。辕门,此指军营正门。掣(chè彻)牵动。
 为了给归京的武判官饯行,中军帐内摆了盛筵:席间演奏了各种乐器伴奏的音乐,借以佐酒。诗人在这里虽然未明写音乐的声响,也未具体描述席上的劝酒和话别,但是读者可以凭借自己已有的体验想象得出这种宴请场面一定是很热烈的:频频的劝酒,殷殷的嘱语,还少不了来几个猜拳喝令,再加上激昂的胡琴声,幽怨的琵琶声和悠扬的羌笛声等各种乐器的送别曲,当然,还有随曲而舞的优美舞姿。这不正是异常热烈而欢乐的场面吗!
 然而,正是这种异样的欢乐,包含着难言的沉郁。你看,纷纷地下个不停的夜雪,积满了辕门内外,似乎为雪伴奏的呼啸北风,也一阵紧似一阵地括着。不过,它怎么也不能吹动被凝冻了的红旗。这种情景,又是何等的静穆而肃杀!
 诗人在诗篇中,就是这样地将热烈饮宴同沉重送别,把欢快的翩翩歌舞同愁郁的辕门夜别,以及让“冻不翻”的红旗同“纷纷下”的白雪,统统摄入诗中,使其冷热对照、欢郁相对、红白相映和动静对比,造成一种特殊的氛围。在这种强烈对比中,反映了主客之间那种复杂的感情和心理状态。
 在这种气氛下,把诗引入最后一层意思,即诗末的四句——雪地送别:
 轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。

 轮台,唐贞观十四年置县,取汉轮台为名,隶属于北庭都护府。即今新疆乌鲁木齐市东北的米泉县。
 天山,一名祁连山,横亘新疆自治区东西,长六千余里。
 马行处,指马走过的蹄印。
 这是一次情谊至深的送别——送出了军营的辕门,不止,一直送至轮台这个边城的东门;不仅仅是跟前随后地躬亲相送,而且还用目光远送,直至“归客”为群山隔阻,隐而不见时,还默默地凝视着雪地上归骑留下的蹄印而沉思不已。为什么这样呢?大概是为归客耽心:在这苍茫雪地、山回路转的去京途中,可能遇上种种艰险;他们也可能在默祷:祈祝归客一路顺风、旅途平安! 也许他们随着远去的归骑踪迹而让自己也神驰故乡了。
 总之,友人离去,相送上路,步送不及,以目送之;目送不及,倾耳听之;杳然远去,视迹思之;最后心相随之。这真是一次特殊的送别,别离之情冲破了时间与空间的限制,不落自古以来“送别诗”的俗套。这样的状物抒情,就把咏雪、送别和思乡三者统统交织在一块,使诗歌内涵深重、情真意挚。


 * * * *


 岑诗有一个基本特色:富于浪漫色彩,气势宏伟,想象丰富,着色瑰丽,热情奔放。这个特色,使其边塞诗显出一种奇特异彩的艺术魅力。这首《白雪歌》就具有这种色彩与魅力。主要表现有三:
 一、诗的精巧构思
 这首诗所以成为岑参边塞诗三大名篇之一(另外二首是:《走马川行》、《轮台歌》),并今古传诵不衰,这同它的精妙的艺术构思有密切关联。好的构思能使诗的内容丰厚,思想深沉,变化开合,惊心骇目。我们看这首《白雪歌》,在构思上,至少有这样三点值得借鉴:
 第一、寓情于景。从咏雪到送人,既是一线到底,又是前后各有侧重。先以咏雪开腔,打下浓重的感情基调;然后,写军中饯别,使别情益加炽烈与凝重;最后,详写雪地送别,其离情别绪更加深而且广,为诗歌点了“诗眼”,涌上高潮。
 第二、寓浓于淡。它写惜别,见于豪放之中,无柔弱之情,更无怨艾之声,在遒劲苍凉的描画中,呈现了英雄本色(即浪漫乐观);它抒乡情,闻于言语之外,传有画外之音,即寓浓情于淡语之中。
 第三、寓巧于拙。状写音乐歌舞,列举种种乐器之名,似乎非常笨拙,而其实,意味深长。因为演奏的都是异地之乐和边疆之舞,这使一般的离情别绪发展为思亲怀乡之情。在乍看似乎笨拙的外壳内,巧藏着丰赡而深沉的内容。


 二、诗的优美旋律


 这首诗的基调是:奇丽而豪放,雄浑而深沉。这正体现了诗人的浪漫、乐观的本色。但基调之外,也杂有舒缓轻柔的旋律。它首先以陡促开腔,继而转为舒缓,接着又变成滞涩紧张,进而发展为浓重的调门。经过这种大肆渲染以后,又转而轻柔,接着出现悲壮和深沉,最后,以隽永的旋律煞尾。这样,就使得诗歌的声情和曲调一波三折,变化错落,有急有缓,时紧时弛,创造出一种抑扬顿挫、跌宕有致的优美旋律和悦耳音响,让人读一首诗,宛若唱一曲歌,大有音乐美的享受。


 三、诗的独特风格


 从其实质内容上说,《白雪歌》虽然从头至尾均描绘着边塞风光,但仍是一首送往迎来的“赠别诗”,是古来一般的诗歌题材。但岑参采取了与众不同的表现手法,创造了自己的独特风格,对古典的赠别诗,进行了一番革新。这就是:在诗中他用了主要篇幅描绘祖国奇伟的山水和塞上风貌,把一首原本的送别诗,写成了山水诗,但又不失题中应有之义。在极写山水风貌之中,或者在诗尾,用淡墨点染一下,传出赠别送行之意。而这个“赠别之意”,在篇幅上是“淡墨轻描”的,可是,所包含的内容及情思,却是甚为浓醇而隽永。
 在岑诗中,像《白雪歌》那样的手法来写赠别诗的,还有《热海行》(送崔侍御还京)、《敷水歌》(送窦渐入京)和《天山白雪歌》(送萧治归京)等等,都是烩炙人口的名篇,值得一读。

古典文学作品《白雪歌送武判官归京》原文|注释|精注|赏析 - 可可诗词网

白雪歌送武判官归京

 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。〔2〕散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难著。〔3〕瀚海阑干百尺冰,愁云惨淡万里凝。〔4〕中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。〔5〕轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。〔6〕
 
 〔1〕天宝十三年,作者任安西北庭节度使府判官,驻轮台(今新疆轮台县),同事武判官离任归京,作者写此歌行相送。判官是协助主管官处理政务和文书的助理。
 〔2〕“北风卷地”四句:卷地,谓大风席卷地面而来。白草,西北生长的一种牧草,又名芨芨草,秋天变白,经冬枯而不萎,来年春返青。胡天,指西北塞外少数民族地区,古时对西北和北方少数民族统称“胡”。梨花,梁萧子显《燕歌行》“洛阳梨花落如雪”,岑参反用其意,说树枝上积雪如一夜间千万树梨花开放,其比喻更有气度。四句从雪景写起,写塞外八月下雪,北风卷地,白草枯折,漫天大雪,雪花凝结在树枝上,如一夜春风吹开千万树梨花。
 〔3〕“散入珠帘”四句:罗幕,绫罗制的帷幕。衾,被褥。角弓,以兽角为饰的弓。控,拉弓。都护,高级军官。铁衣,铠甲。冷难著,一本作“冷犹著”。四句以眼前军营景物极写塞外雪后的寒冷,雪花被吹入珠帘,打湿罗幕,狐皮袍子和绸缎被褥不能御寒,将军的弓冻得拉不开,都护的铠甲冰凉,难以穿上身。〔4〕“瀚海阑干”二句:瀚海,大沙漠。阑干,纵横貌,形容处处冰封。愁云阴云。二句写军营外的雪景,大沙漠处处万丈冰封,万里长空凝结阴云。
 〔5〕“中军置酒”四句:中军,统帅的营幕,代指主帅。辕门,军营正门。古时用两车辕木相向交叉成半圆形,作为营门,称辕门。冻不翻,指旗上积雪冻结,风吹飘动不起来。四句写主帅在黄昏时置备酒筵饯行,帐内奏着各种西北地方音乐,十分热烈,而帐外大雪纷纷,天气严寒。
 [6]“轮台东门”四句:轮台,在今乌鲁木齐市西北,从那里回长安,要出东门,而后经过天山之路。四句写送别情景,在轮台东门送行,大雪满路,山回路转,看不见远去的人,只见雪地上的一溜马蹄痕迹。
 
 这篇七言歌行,从边塞雪景写起,写到雪中送别,描写了大西北奇瑰的雪景、军营生活和边地奇寒的壮丽景象,迸发出新奇和喜悦之情。诗辞宏丽,色彩鲜明,既妩媚多姿,又豪迈慷慨,融柔美细腻的南国情调(春风、梨花、珠帘、罗幕、锦衾)于刚健质朴的北国风光之中,既充满浪漫的奇情妙想,又有以敏锐观察力捕捉到的边地典型景色的生动形象的描绘。开篇突兀而来,结尾余韵悠长。奇而婉,是本篇突出的特色,在对西北大自然荒寒环境的描绘中,仍体现出积极、乐观、向上的精神境界。

山水名胜诗之《白雪歌送武判官归京》全诗、题解、注释和作者 - 可可诗词网

白雪歌送武判官归京

 

(唐)岑参


 北风卷地白草折①,胡天八月即飞雪②。
 忽如一夜春风来③,千树万树梨花开④。
 散入珠帘湿罗幕⑤,狐裘不暖锦衾薄⑥。
 将军角弓不得控⑦,都护铁衣冷难着⑧。
 瀚海阑干百丈冰⑨,愁云惨淡万里凝⑩。
 中军置酒饮归客(11),胡琴琵琶与羌笛(12)。
 纷纷暮雨下辕门(13),风掣红旗冻不翻(14)。
 轮台东门送君去(15),去时雪满天山路(16)。
 山回路转不见君, 雪上空留马行处。


 【题解】
 此诗是作者最负盛名的边塞诗佳作之一,作于唐天宝十四载(755),时作者任职于北庭都护、持节充伊西节度使封常清幕中。诗描写塞外雪天冰地壮丽景象。全篇充满奇情妙思,给人以瑰异壮美的感受。武判官,不详。
 【作者】
 岑参,唐代诗人,生平见前辽宁《营州歌》诗。
 【注释】
 ①白草:西北地区所特产的一种草名,即芨芨草。②胡天:指西北地区的天气。③忽如:一作“忽然”。④梨花:喻雪。⑤珠帘:装饰着珠子的门帘。罗幕:丝织的帐幕。⑥狐裘:狐皮衣服。锦衾:织绵被。⑦角弓:用兽角装饰的硬弓。控:引、拉。⑧都护:唐朝于西北边疆设都护使。此处都护和将军均为泛指。⑨瀚海:中国北方东起兴安岭西麓,西至天山东麓的大沙漠,东北至西南绵延2000多公里,浩瀚如海,故名,也以之代指西域广漠的地区。阑干:纵横。⑩愁云:指阴云。惨淡:凄凉暗淡。⑾中军:原是主帅亲自率领的军队,这里借指主帅的营帐。⑿此句谓用少数民族乐器演奏劝酒。⒀辕门:军营门。⒁掣:扯动。翻:飘动。⒂轮台:唐时轮台县旧址在今新疆米泉县境。⒃天山:亚洲中部的大山系,横贯中国新疆中部,西端伸入中亚细亚,全长2500公里。

古代名诗《白雪歌送武判官归京》题解、原文、注释和赏读 - 可可诗词网

白雪歌送武判官归京

 题解
 此诗虽题为送人,然而却把主要精力放在对异域他乡奇丽风景描绘上,展示给读者的是浓郁的异域风光,加之语意豪壮,雄浑壮美,传为千古名篇。
 
原文
 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪
 忽如一夜春风来,千树万树梨花开
 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄
 将军角弓不得控,都护铁衣冷难著
 瀚海阑干百丈冰,愁云黪淡万里凝
 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛
 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻
 轮台东门送君去,去时雪满天山路
 山回路转不见君,雪上空留马行处。
 注释
 ①八月:指农历八月。 ②千树句:是以梨花喻雪。 ③罗幕:丝罗制的帷幕。 ④角弓:饰有兽角的弓。不得控:因手冻僵,拉不开弓弦。铁衣:铁甲。 ⑤翰海:大戈壁,大沙漠。阑干:纵横交错。惨淡:昏暗无光。 ⑥中军:指军中统帅所居营帐。饮:请饮。归客:指武判官。胡琴句:指各种乐器齐奏。 ⑦掣:牵引,拉拽。冻不翻:意为红旗被冻住,北风吹来,也不翻卷飘舞。 ⑧轮台:唐羁縻都督府名,在今新疆米泉县境。
 赏读
 这首诗营造了一个奇丽的异域风光图,只在尾部道出送人归京之意。
 首先我们看诗中奇景。这里风力奇壮,竟然把柔韧的白草吹折,如此劲风还带来漫天如花飞雪;雪更奇,秋天八月就漫天飞舞;飞雪挂树,尤如枝头盛开的梨花,多么新奇;雪奇又在于似有人意,还要进屋寻暖,以至遇暖而化沾湿“罗幕”;雪之奇盛,竟塞满“天山路”。写风奇雪奇是为写冷之奇而服务。天冷至奇竟令“狐裘不暖”,让人觉得“锦衾薄”;冻得“将军角弓不得控”,“都护”在冷天穿“铁衣”更觉“冷难著”;天气寒冷竟然可以冻凝万里长云;天冷旗冻,劲风狂吹都不翻动。戈壁坚冰也是称奇,错综杂陈高达百丈;万里长云本已为怪,竟还黪淡又要凝住;这里连音乐都奇,是用胡琴、琵琶与羌笛奏来,此为写奇。
 风吹白雪,尤如梨花盛开,多么亮丽;白雪银冰配以珠帘罗幕、狐衾锦衾、角弓铁衣,再加上万里凝云点缀本已很鲜丽丰富,又加进红艳夺目的旗帜,使此景更鲜丽、更丰满。
 诗人写奇丽景致是为写与友人的奇深友情,雪天送友人,依依难舍,友人已经远去,还望着友人留下的马行足迹发呆,其情深切,结句意味幽远。
 这首诗写“奇丽”风光,语句豪壮、音调铿锵有力,气势雄浑壮美,风格奇丽,写深挚友情,造语直白而尾意幽长,发人深思,让人联想,不愧为千古传唱绝句。
 


白雪歌送武判官归京 - 原文、翻译、鉴赏和赏析 - 初中古诗文 - 可可诗词网

白雪歌送武判官归京

【题 解】

这首诗是岑参边塞诗的代表作。天宝十三年(754)岑参出任安西北庭节度使封常清的判官(军府在轮台)时作。本诗是送给离开驻地回京的武姓的判官的。全诗描写了唐代边地特有的奇异风光,抒发了因朋友返京而产生的无限惆怅的感情。

【注释翻译】

鉴赏分析

这是一首咏雪送友之作,用一个字概括就是“奇”。全诗以雪生发,兼及咏雪与送别两个方面。前十句重在咏雪,写雪景之奇,寒冷之奇;后十句侧重送别,也写奇景。诗人为读者奉上了壮丽的北国风光,同时表现了雪中送友的深情厚谊。

全诗充满奇思妙想。“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”仿若神来之笔,“妙手回春”,将雪花比作梨花,形象新奇,取譬精妙,把风吹雪舞、天寒地冻的塞外风光,变成了梨花竞放春意盎然的南国美景。全诗不仅让人领略到塞外奇观,而且赋予冰冷的雪景以蓬勃的生气;不仅写出雪来得急,也传达出作者惊喜好奇的心境。如此壮美意境,是诗人浪漫奔放的诗情的体现。

另外,写景色彩鲜明,语言明朗优美,换韵与场景画面交替配合。笔力雄健,有大笔挥洒,也有细节勾勒,无不体现了诗人敏锐的观察力和丰富的感受力。


历代诗词精品之《白雪歌送武判官归京》鉴赏 - 可可诗词网

白雪歌送武判官归京

 

岑参


 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。

 
 此诗是一首咏雪送人之作。天宝十三载(754)岑参再度出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官。武某或即其前任,为送他归京,写下此诗。“岑参兄弟皆好奇”(杜甫《渼陂行》),读此诗处处不要忽略一个“奇”字。
 此诗开篇就奇突,未及白雪而先传风声,所谓“笔所未到气已吞”——全是飞雪之精神。大雪必随刮风而来,“北风卷地”四字,妙在由风而见雪。“白草”,据《汉书·西域传》颜师古注,乃西北一种草名,王先谦补注谓其性至坚韧。然经霜草脆,故能断折(如为春草则随风俯仰不可“折”)。“白草折”又形出风来势猛。八月秋高,而北地已满天飞雪。“胡天八月即飞雪”,一个“即”字,维纱维肖地写出由南方来的人少见多怪的惊奇口吻。
 塞外苦寒,北风一吹,大雪纷飞,诗人以“春风”使梨花盛开,比拟“北风”使雪花飞舞,极为新颖贴切。“忽如”二字下得甚妙,不仅写出了“胡天”变幻无常、大雪来得急骤,而且,再次传出了诗人惊喜好奇的神情。“千树万树梨花开”的壮美意境,颇富有浪漫色彩。南方人见过梨花开繁的景象,那雪白的花不是一朵一朵,而是一团一团,花团锦簇,压枝欲低,与雪压冬林的景象极为神似。春风吹来梨花开,竟至“千树万树”,重叠的修辞表现出景象的繁荣壮丽。“春雪满空来,触处似花开”(东方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但无论豪情与奇趣都得让此诗三分。诗人将春景比冬景,尤其将南方春景比北国冬景,几使人忘记奇寒而内心感到喜悦与温暖,着想、造境俱称奇绝。要品评这咏雪之千古名句,恰有一个成语——“妙手回春”。
 以写野外雪景作了漂亮的开端后,诗笔从帐外写到账内。那片片飞“花”飘飘而来,穿帘入户,沾在幕帏上慢慢消融……“散入珠帘湿罗幕”一语承上启下,转换自然从容,体物入微。“白雪”的影响侵入室内,倘是南方,穿“狐裘”必发炸热,而此地“狐裘不暖”,连裹着软和的“锦衾”也只觉单薄。“一身能擘两雕弧”的边将,居然拉不开角弓;平素是“将军金甲夜不脱”,而此时是“都护铁衣冷难着”。二句兼都护(镇边都护府的长官)将军言之,互文见义。这四句,有人认为表现着边地将士苦寒生活,仅着眼这几句,谁说不是?但从“白雪歌”歌咏的主题而言,主要是通过人和人的感受,通过种种在南来人视为反常的情事写天气的奇寒,写白雪的威力。这真是一支白雪的赞歌呢。通过人的感受写严寒,手法又具体真切,不流于抽象概念。诗人对奇寒津津乐道,使人不觉其苦,反觉冷得新鲜,寒得有趣。这又是诗人“好奇”个性的表现。
 场景再次移到帐外,而且延伸向广远的沙漠和辽阔的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪压冬云,浓重稠密,雪虽暂停,但看来天气不会在短期内好转。“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”,二句以夸张笔墨,气势磅礴地勾出瑰奇壮丽的沙塞雪景,又为“武判官归京”安排了一个典型的送别环境。如此酷寒恶劣的天气,长途跋涉将是艰辛的呢。“愁”字隐约对离别分手作了暗示。
 于是写到中军帐(主帅营帐)置酒饮别的情景。如果说以上主要是咏雪而渐有寄情,以下则正写送别而以白雪为背景。“胡琴琵琶与羌笛”句,并列三种乐器而不写音乐本身,颇似笨拙,但仍能间接传达一种急管繁弦的场面,以及“总是关山旧别情”的意味。这些边地之器乐,对于送者能触动乡愁,于送别之外别有一番滋味。写饯宴给读者印象深刻而落墨不多,这也表明作者根据题意在用笔上分了主次详略。
 送客送出军门,时已黄昏,又见大雪纷飞。这时看见一个奇异景象:尽管风刮得挺猛,辕门上的红旗却一动也不动——它已被冰雪冻结了。这一生动而反常的细节再次传神地写出天气奇寒。而那白雪为背景上的鲜红一点,那冷色基调的画面上的一星暖色,反衬得整个境界更洁白,更寒冷;那雪花乱飞的空中不动的物象,又衬得整个画面更加生动。这是诗中又一处精彩的奇笔。
 送客送到路口,这是轮台东门。尽管依依不舍,毕竟是分手的时候了。大雪封山,路可怎么走啊!路转峰回,行人消失在雪地里,诗人还在深情地目送。这最后的几句是极其动人的,成为此诗出色的结尾,与开篇悉称。看着“雪上空留”的马蹄迹,他想些什么?是对行者难舍而生留恋,是为其“长路关山何时尽”而发愁,还是为自己归期未卜而惆怅?结束处有悠悠不尽之情,意境与汉代古诗“步出城东门,遥望江南路,前日风雪中,故人从此去”名句差近,用在诗的结处,效果更佳。
 充满奇情妙思,是此诗主要的特色(这很能反映诗人创作个性)。作者用敏锐的观察力和感受力捕捉边塞奇观,笔力矫健,有大笔挥洒(如“瀚海”二句),有细节勾勒(如“风掣红旗冻不翻”),有真实生动的摹写,也有浪漫奇妙的想象(如“忽如”二句),再现了边地瑰丽的自然风光,充满浓郁的边地生活气息。全诗融合着强烈的主观感受,在歌咏自然风光的同时还表现了雪中送人的真挚情谊。诗情内涵丰富,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力。诗的语言明朗优美,又利用换韵与场景画面交替的配合,形成跌宕生姿的节奏旋律。诗中或二句一转韵,或四句一转韵,转韵时场景必更新:开篇入声、起音陡促,与风狂雪猛画面配合;继而音韵轻柔舒缓,随即出现“春暖花开”的美景;以下又转沉滞紧涩,出现军中苦寒情事;……末四句渐入徐缓,画面上出现渐行渐远的马蹄印迹,使人低回不已。全诗音情配合极佳,当得“有声画”的称誉。

岑参《白雪歌送武判官归京》(忽如一夜春风来,千树万树梨花开。)- 岑参的诗词 -可可诗词网

白雪歌送武判官归京

年代:唐代诗人 作者:岑参
←上一篇:和贾至舍人早朝大明宫 下一篇:寄左省杜拾遗 →
诗词简介: 这是岑参于天宝十三年(754)随安西节度使兼北庭都护封常清驻军轮台时写的一首咏雪送别诗。诗人以咏雪为线索,捕捉住塞外的独特景观和生活细节,通过丰富的想象和比喻,有声有色地描绘出奇异瑰丽的西北边塞风光和艰苦的军旅生活。全诗以雪景衬托送别,又在送别中描绘雪景,情景交融,表达了真挚热烈的情谊。篇末以怅望归客留下的雪上马蹄收尾,十分含蓄地透露了依依别情,给人以无限的遐想。诗咏送别而不哀伤,写奇寒而不悲凉。诗人以梨花盛开来比喻塞北风雪,便给人以美的陶醉和温暖如春的感觉,加之对送别热烈气氛的泻染,使诗歌洋溢着一种轻快乐观的旋律,从而便自然地冲淡了送别的怅惘之情和塞外的冰雪严寒。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《白雪歌送武判官归京》
    .[唐].岑参.
    北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
    忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
    散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
    将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
    瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
    中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
    纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
    轮台东门送君去,去时雪满天山路。
    山回路转不见君,雪上空留马行处。
     
  •  
     
    《 bái xuě ɡē sònɡ wǔ pàn ɡuān ɡuī jīnɡ 》 
    《 白 雪 歌 送 武 判 官 归 京 》 
    .[ tánɡ ]. cén cān.
    .[ 唐 ]. 岑 参 .
    běi fēnɡ juǎn dì bái cǎo zhé , hú tiān bá yuè jí fēi xuě 。 
    北 风 卷 地 白 草 折 , 胡 天 八 月 即 飞 雪 。 
    hū rú yí yè chūn fēnɡ lái , qiān shù wàn shù lí huā kāi 。 
    忽 如 一 夜 春 风 来 , 千 树 万 树 梨 花 开 。 
    sàn rù zhū lián shī luó mù , hú qiú bù nuǎn jǐn qīn báo 。 
    散 入 珠 帘 湿 罗 幕 , 狐 裘 不 暖 锦 衾 薄 。 
    jiānɡ jūn jiǎo ɡōnɡ bù dé kònɡ , dōu hù tiě yī lěnɡ yóu zhù 。 
    将 军 角 弓 不 得 控 , 都 护 铁 衣 冷 犹 著 。 
    hàn hǎi lán ɡān bǎi zhànɡ bīnɡ , chóu yún cǎn dàn wàn lǐ nínɡ 。 
    瀚 海 阑 干 百 丈 冰 , 愁 云 惨 淡 万 里 凝 。 
    zhōnɡ jūn zhì jiǔ yǐn ɡuī kè , hú qin pí pá yǔ qiānɡ dí 。 
    中 军 置 酒 饮 归 客 , 胡 琴 琵 琶 与 羌 笛 。 
    fēn fēn mù xuě xià yuán mén , fēnɡ chè hónɡ qí dònɡ bù fān 。 
    纷 纷 暮 雪 下 辕 门 , 风 掣 红 旗 冻 不 翻 。 
    lún tái dōnɡ mén sònɡ jūn qù , qù shí xuě mǎn tiān shān lù 。 
    轮 台 东 门 送 君 去 , 去 时 雪 满 天 山 路 。 
    shān huí lù zhuǎn bú jiàn jūn , xuě shànɡ kōnɡ liú mǎ xínɡ chù 。 
    山 回 路 转 不 见 君 , 雪 上 空 留 马 行 处 。 
     
  •  
    《白雪歌送武判官歸京》
    .[唐].岑參.
    北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
    忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開。
    散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
    將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
    瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝。
    中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
    紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
    輪台東門送君去,去時雪滿天山路。
    山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
     
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  •  
    狂风席卷着大漠北塞,
     
    吹折坚韧的白草,倒落如踩。
     
    北疆的八月,
     
    就有大雪将天地铺盖。
     
    好似突然一夜之间春风吹来,
     
    千树万树梨花盛开。
     
    雪花飘飘而落,
     
    打湿了帘珠,结冰在帷幕绮罗。
     
    狐皮裘再不觉暖和,
     
    锦缎被褥也觉单薄。
     
    将军的兽角硬弓也冻得拉不开,
     
    都护的铠甲铁衣难穿著。
     
    浩瀚的沙漠处处纵横
     
    百丈巨冰,
     
    惨淡的愁云凝滞
     
    仿佛压低了天空。
     
    中军帅中摆下酒筵,
     
    为武判官归京送行,
     
    胡琴、琵琶伴着羌笛,
     
    起舞和鸣。
     
    纷纷扬扬的暮雪
     
    飘落在军营辕门,
     
    寒风狂舞着红旗,
     
    红旗被冻挺凝结
     
    成为一抹静止的红云。
     
    山回路转,再也见不到
     
    远行的人,
     
    雪地上空留下一排,
     
    马儿行走的蹄痕。
     
  •  
    1.武判官:是作者在西北幕府的同僚,生平事迹不详。判官:是唐代节度使幕府的僚属,为掌书记,即负责处理政务和公文的文书。
     
    2.卷地:形容风势迅猛,飞沙走石,卷地而来。白草:西北边疆生长的一种野草,秋季干枯变白色。《汉书·西域传》:“鄯善国(今新疆鄯善县)多白草。”颜师古注:“白草,草之白,似莠而细,无芒,其熟时正白色。”
     
    3.忽如:就如。杜甫《峡中览物》:“巫峡忽如瞻华岳,蜀山犹似见黄河。”用法相同。
     
    4.散入:飘入。珠帘:用珠子穿缀的帘子。罗幕:绫罗做的帷幕。“珠帘”、“罗幕”表明居室华贵。狐裘:狐皮作的袍子。锦衾(音qin):锦缎被褥。
     
    5.角弓:用兽角装饰的一种硬弓,不得控:控制不住。是说手冻得失控,拉不开弓弦。都护:为都护府长官,是唐代镇守边疆的大臣。当时设安西、安北、北庭、单于、安东、安南等六个都护府,每府置大都护一人。这里的“将军”、“都护”都是泛指。铁衣:铠甲。著:同“着”,穿。
     
    6.瀚海:大沙漠。《名义考》:“皆沙碛,若大风,则行者人马相失,夷人呼为瀚海。”阑干:纵横貌。愁云:阴云晦暗,使人愁闷,所以叫“愁云”。惨淡:阴沉暗淡。凝:凝滞、冻结。
     
    7.中军:古代军队编制分为左、中、右三军,中军为主帅驻地,这里指主帅的营帐。饮归客:指为武判官饯行。羌笛:古代羌族吹的管声乐器。
     
    8.辕门:古代行军安营,周围以军车围绕,用两车辕相向对立为门,叫辕门,即军营的大门。掣:扯动、牵拉。冻不翻:是说旗被雪凝冰冻,风吹而不能飘动。
     
    9.轮台:为汉、唐两代驻军之地,唐代属北庭都护府所辖。故址在今新疆维吾尔自治区米泉县。北庭都护府治所在金满县(今吉木萨尔县北),但都护也常驻守轮台。天山:东西横贯今新疆中部,西端伸入苏联中亚细亚,全长2500公里。
     
    10.山回路转:指山路曲折。回、转都是曲折拐弯的意思。马行处:指马蹄印。
  • 【集评】

    清·章燮:“此诗连用四‘雪’字,第一‘雪’字见送别之前,第二‘雪’字见饯别之时,第三‘雪’字见临别之际,第四‘雪’字见送归之后。字同而用意不同耳。”(《唐诗三百首》笺注卷之二)
     
    近·喻守真:“此诗是咏北地飞雪的情景,并写雪中送武判官的情绪。全诗句句咏雪,别意自见。上段是泛咏胡天的雪景,觉得冷气逼人;下段是正写送别武判官归京,仍从‘雪’字生发出来。全诗关键在四个‘雪’字。”(《唐诗三百首详析》中华书局1981年版)
     
    【点评】 

    此诗题目有二,一是“白雪歌”,一是《送武判官归京》,一是咏雪,一是送行,两个主题却有互为宾主,相得益彰,没有对雪的吟咏,这首送行诗就失去了它的独特之所在;没有送行的主题,对雪的描摹便成为了没有人物、没有精神的雪原写生。故此诗连用四个“雪”字,分别镶嵌在四个要冲之处:“第一‘雪’字见送之前,第二‘雪’字见饯别之时,第三‘雪’字见临别之际,第四‘雪’字见送归之后。” (清从章燮《唐诗三百首》笺注卷二)第一个雪字“胡天八月即飞雪”,是送别的大背景,其所引发的是“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”的奇异景致;第二处“纷纷暮雪下辕门”引发在饯别席中冷眼观赏“风掣红旗冻不翻”的景致;第三处“去时雪满天山路”是执手相别对前程万里的瞩望;第四处“雪上空留马行处”是人已去而空留马迹的怅惘。“雪”的主题始终伴随着送行的情谊。
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  • 唐代诗人岑参 (715—770) 作。这首诗生动地描绘了边塞雪天的壮丽风光,既抒写雪中送友的真挚情谊,更表现边防将士艰苦的生活环境,歌颂他们的爱国精神和英雄气概。
    《白雪歌》 的主要特色是充满了奇情妙思,奇姿壮采。诗一开篇:“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。”劈头就写边地风猛气寒。一个“即”字,表现出诗人对于“八月飞雪”的惊异神情。“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”两句,把风吹雪飞、漫天皆白、雪裹千林的塞外奇寒之景,写成了春风吹拂、梨花竞放、一派生机的江南春色,使人如见千万树梨花争芳竞艳,如闻清香馥郁,以至忘记奇寒,感到温暖喜悦。诗人以奇丽的想象“妙手回春”,真是豪情洋溢,奇趣横生。接着,诗人又从将军、都护的感受来描写,用雪湿罗幕、狐裘不暖、角弓不控、铁衣难著等典型的细节,把塞外奇寒描绘得具体真切、新鲜有趣。
     
    诗的后半篇写送别。“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”两句,运用夸张手法,大笔挥洒出一幅瑰奇壮阔的沙海雪景,为送别渲染环境气氛。接着写中军置酒饯行和辕门送别。“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”两句,写红旗被冻结,狂风猛烈拉掣,欲翻而不能翻,活现出天气的奇寒。纷纷飞舞的白雪与冰冻的红旗相映照,形成了白与红、冷与暖、动与静的对比,真是奇妙的景致。收尾两句:“山回路转不见君,雪上空留马行处。”用雪地上留下的蹄印,表现诗人深情目送友人远去。犹如电影中的“空镜头”,借景传情,妙不可言。
     
     全篇写景抒情,有大笔勾勒,有细节刻划,有如实白描,有浪漫奇想,笔法变幻莫测,最适合表现光怪陆离、瑰奇壮丽的边地风光。诗中或二句、或四句一转韵,韵脚的交替与场景的转换互相配合,如写风狂雪猛,用急促的人声仄韵,状春暖花开,即转为轻柔舒缓的平韵。音情相生,更增强了艺术的感染力。
  •  
    岑参于唐玄宗天宝十三载(754)再度出塞,任安西、北庭节度使封常清幕下判官,此诗即写于这一期间。判官为节度使属员,武判官姓名不详,可能是岑参的前任或同僚。
     
     唐诗中有一种“赋得体”,多为五言,一诗写两面,唐人常用此体赠别。如高适《赋得征马嘶送刘评事充朔方判官》、白居易《赋得古原草送别》,前者兼写征马嘶鸣以送别,后者兼写古原野草以送别。岑参这首诗,诗题上虽无“赋得”二字,却显然是仿效“赋得体”的,它兼写白雪以送别。但诗人的独创性在于以奔放的七言歌行代替整肃的五言,且使咏雪和饯别的描写融合无间。
     
    诗一开始,就先声夺人,以粗犷突兀的笔触勾勒出一幅北国风光图。那席卷大地的威猛,那力“折”白草的刚劲,还有那引带出漫天飞舞的雪花的声势,把呼啸于广袤原野的北风写得有声有色,具体可感。或以为这是北国严冬的景色吧?不,诗人醒目地紧补一笔: “胡天八月即飞雪。”楚天八月,尚属炎夏,而胡天八月,却已漫天风雪。一个“即”字,透露出南国诗人对这奇寒气候的惊讶。接着,诗人妙笔生花,对一夜暴风雪后的冰雪世界作了出人意表的比喻: “忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”在岑参之前,以雪来形容梨花的,尚有所见,如“芳春照流雪,深夕映繁星”(齐王融《咏池上梨花》)、“洛阳梨花落如雪”(梁萧子显《燕歌行》),李白的佳句“柳色黄金嫩,梨花白雪香”、“梨花千树雪”则更一直为后人所称道。但象岑参这样反过来以梨花咏雪的,却难得一睹,而以春风吹开梨花来形容狂风带来暴雪的,更是绝无仅有。以雪状梨花,不仅写了梨花的洁白,还带给梨花以冰清冷艳之感。而以梨花状雪,效果刚相反。在二十四番“花信风”中,梨花属“春分”之花,以它状雪,在视觉形象上,与白梅一样,都可给人以洁白的色感,但它所具有的春光中的暖丽感,却是属于“小寒”之花的白梅所无法具备的。所以,诗人这别开生面的比喻形容,再加以“忽如”一词的轻灵转折,“千树万树”的有意复迭,以及那由入声转平的响亮声韵,就好象为那银装素裹的冰雪世界弹奏出一支轻松喜悦的咏叹调,给严寒的边塞带来洋溢的春意,为之平添了无限的希望和生命力。面对狂风暴雪,而忽发和煦春风、万树梨花之奇想,这正是“盛唐气象”在诗人心灵世界的反映。
     
    “散入”四句,继写北地的风雪,不过由自然界着眼转为从人的观感落笔。纷纷扬扬的雪花,呈固态,故云“散”;由外入内,粘触罗幕,遇热消融,变液态,故云“湿”。狐裘不暖,言白天;锦衾恨薄,道夜晚。“将军”、“都护”,互文见义; “角弓”、“铁衣”,扣紧军营生活。以“控”、“着”动词结句,则显得豪壮有力。四句诗,用词准确,描绘真实自然,深得体物赋形之妙。诗至此,句句写风雪,写风雪带来的严寒,却丝毫没有给人以凄苦之感,真可谓白雪的颂歌。这支白雪歌,唱出了送武判官归京的广阔背景。
     
    “瀚海”以下六句,写送别前的中军饯行宴会。“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”两句写宴前,上句写地面,辽阔沙漠,千里冰封,那是飞为八月的边塞创造出来的奇迹壮观。下句写天空,阴沉太空,灰云密布,正在积蓄力量,再降大雪。这自然环境的描绘,烘托了饯别的氛围,预示着归客途程的维艰。以“愁”状云,颇为形象贴切。“云无心以出岫”,本无所谓“愁”,这“愁”字,赋予下雪前的阴沉云彩以神态,也流露了送行者的心情。“中军”两句正面写饯宴。主帅设宴送行,自是隆重热闹,宾主频频碰杯,谆谆话别,轻歌曼舞,灯红酒绿,可写者甚多,诗人却只用三件乐器名称来写整个宴会。“胡琴琵琶与羌笛”,匠心就在于这三件乐器都传自塞外:见人归京,已动离情;复听异域音乐,自然更增家国之思。这貌拙而神巧的手法,从选材上表现了诗人的深厚艺术素养。“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”两句,不少鉴赏之作以为是写送别时之景,颇可商榷。一则千里沙塞无舟楫可通,既不乘船,何能暮时始行?二则送别之时,如果飞雪纷纷,仅可目穷咫尺之外,焉能“山回路转”才“不见君”?飞雪扑谷填坑,又焉能“雪上空留马行处”?实际上,这两句是写宴散后步出中军帐时所见景象。“暮”字交代饯宴的时间,“纷纷”的飞雪则既与饯宴前的“万里凝”云相呼应,又为次日送别时的“雪满天山路”作了铺垫,章法细密。特别是“风掣红旗冻不翻”的形象,更见奇特雄伟。在那千里冰封、万里雪飘的银白世界中,一面红旗突兀于前,红与白,动与静,对比鲜明,显示出风的强大,雪的飘逸,旗的凝重,富于实体感。能择取境界如此雄迈的景象入诗,也足见离情别绪并没有压扁诗人豪壮之心。
     
    结语四句,情景交融,极具佳妙。近于“顶真”的笔法,不但使音调流畅,而且使写景清晰如画,表情绵密浓重。四句诗,象电影镜头,一个个逐渐推开,最后只剩下一片雪的世界,一行马的蹄印,一个漫天冰雪、奇伟红旗映衬下屹立不动的诗人背影。他伫望白雪皑皑的天山路,是沉醉于对友人的依恋惜别?是担忧友人路途艰难?是怀念远方的乡亲君国?是回顾自己年来的边塞生活?真是言已尽而意未穷,给读者留下广阔的想象空间。杜甫曾夸赞岑参之诗“意惬关飞动,篇终接混茫”,此诗当之无愧。
     
    诗写送别,虽流露了某种怅惘之感,却无别离诗通常所有的“黯然消魂”、百感凄恻的低沉情绪,也没有对戎旅生涯的厌倦和悔恨。相反,由于诗人能敏锐地捕捉住新而奇的自然景观,将粗犷的勾勒和细腻的描绘相结合,并以歌行体平仄换韵的特色配合场景的更移和形成节奏的跳荡。使全诗体峻、意奇、语新,再现了我国西部边塞奇伟瑰丽的风光,令人精神振奋,耳目一新,不失为一曲典型的“盛唐之音”。
     
    奇峭。起飒爽。“忽如”六句,奇才奇气,奇情逸发,令人心神一快。须日诵一过,心摹而力追之。“瀚海”句换气,起下“归客”。(方东树《昭昧詹言》卷十二)
     
    此诗连用四“雪”字,第一雪字见送别之前,第二雪字见饯别之时,第三雪字见临别之际,第四雪字见送归之后。字同而用意不同耳。(章燮《唐诗三百首注疏》卷二)
     
  •  
     岑参是盛唐著名的边塞诗人。他抱着“万里奉王事,一身无所求,也知塞垣苦,岂为妻子谋”(《初过陇山途中呈宇文判官》)的豪情壮志,曾两度出塞:一次是天宝八载(749)冬至十载(751)春在安西节度使高仙芝幕,任右威录事参军,充节度使掌书记;一次是天宝十三载(754)夏秋间至至德二载(757)春在北庭都护、伊西节度使封常清幕,先任支度判官,后任支度副使。这两次出塞,在诗人三十五岁至四十三岁之间,正当壮盛之年,是人生最意气风发、大有作为的时期,岑参亲自体验了艰苦的边塞戎伍生活,亲目饱览了祖国边疆雄奇壮丽的自然风光,喷薄的火山,蒸腾的热海,莽莽的戈壁,坚韧的白草,漫天的飞雪,在他诗歌中注入了一股新鲜血液,融人了特异的奇情壮采。从此,岑参的诗歌升华到一个崭新的高度,正如杜确所说,“其有所得,多入佳境,迥拔孤秀,出于常情,每一篇绝笔,则人人传写,虽闾里氏庶,戎夷蛮貊,莫不讽诵吟习焉”(《岑嘉州诗集序》)。确实,他的边塞诗具有浓厚的浪漫主义色彩,诗境怪怪奇奇,使人目眩神摇,具有极强的艺术魅力。
     
     《白雪歌送武判官归京》是岑参边塞诗的代表作之一。此诗天宝十四载(755)作于北庭,是诗人第二次出塞期间的一篇力作。
     
     这是一首送别诗,但它能不落常套,不再去抒写那说滥了的离愁别恨,而是生动形象地刻划了我国西北少数民族地区的壮丽雪景,表现了极其豪迈的情调,在送别诗中是别具一格的。究其原因。固然取决于这首诗的构思是新颖独到的,岑参极善于运用这种手法,他的集子中有很多首送别诗都把重点落在对异域风光的尽情描绘上;而更重要的是,艰苦而充实的边庭戎伍生活是当时知识分子十分向往的,士人出塞从军建立功业已蔚然成风,岑参的边塞诗反映了时代的昂扬精神,体现了“盛唐气象”,诗人积极奋发的世界观决定了他在诗中不再低唱昵昵儿女之情,而要高歌勇士鞺鞑之声。
     
     全诗分两大截,前十句极力从正面描写西北地区的壮丽雪景,是“白雪歌”题中应有之义;后八句具体描绘军中为武判官送别的情景,亦是题中“送武判官归京”应有之义,同时后八句继续从侧面描写雪景,进一步强化“白雪歌”的题意。由此可见此诗的组织结构是异常严密的。
     
    诗一开篇,就紧扣题目,拔地而起:“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。”狂暴的北风卷地而来,坚韧的白草也被刮断,西北地区刚到八月,就降下了一场漫天大雪。这一发端,突兀利落,气概不凡,高度概括了边塞上风猛雪早的气候特点。接着,诗人展开联想,运用一个极其新奇而大胆的比喻,形象鲜明地写出了飞雪的来势突然和它的瑰奇美丽:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”大雪铺天盖地而来,仅仅一夜工夫,千枝万桠都粘满了白雪,远远望去,好象忽然刮来一阵浩荡的春风,催动得千万株梨树,都绽开了洁白的花朵。啊!真是美极了!前人将飞雪比成“连蝶”、“飞花”、“玉尘”、“银砾”、“柳絮”,固然也很形象,但那只是局部小范围的细小雪景,决无岑诗那样的气势和韵味。同时,“春风”“梨花”的比喻不仅使边地雪景如画,而且还显示了诗人乐观开朗的胸襟。在这一点上,岑参更胜过了前代诗人。
     
     以上四句,是茫茫原野上的雪景,为远望所见; 以下四句,转入帐幕之内,为切身所感。
     
     “散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。”雪花钻进珠帘之内,由于帐篷内烤火取暖,温度较高,转眼之间,浸湿了罗幕。厚厚的狐皮裘袄,毫无暖意,软软的锦缎绸被,只嫌单薄。兽角装饰的硬弓,冻得拉不开了;都护披挂的铁甲,冷得难以上身。这些诗句,只是就军营中经常使用的几样东西,通过人的主观上的异常感觉,来显示出边地的酷寒,写得极其真切,使人产生身历其境的感受。
     
     写到这里,诗人笔锋又一转,再转向帐篷外冰天雪地的广阔世界:“瀚海阑千百丈冰,愁云惨淡万里凝。”戈壁滩上,百丈冰凌(指冰山雪谷),遍地纵横;万里长空,阴云惨淡,无边无际。在这样的情况下,为了公事,武判官不得不走,可见其旅途上的艰苦了。为了关心武判官这艰苦的旅程,大家必然要注目帐篷外的冰山雪谷,惨淡愁云。如此由写景过渡到送别,极其自然。
     
     “中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。”胡琴琵琶和羌笛同时演奏起来,异域的乐曲,豪迈的情调,帐篷内送别的宴席上情绪异常热烈,人人都劝回京的兵将多饮一杯,可以抵挡一阵路上的严寒。欢送宴席上一定还有许多热烈的祝愿,将士们托他们转达家人的话语等,因为跟“白雪歌”的题意关系不大,所以都被诗人剪裁掉了。如此一处理,这两句诗就显得笔墨集中, 简净有力。
     
     “纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。”接着写当武判官等以及送行的人走出辕门时,雪下得更紧了,纷纷扬扬,天色也变得越来越昏暗,尽管呼啸的北风使劲地吹刮,辕门口插着的红旗被冻得硬梆梆的,再也不能翻卷飘动了。其中以“暮”字来形容天色的昏暗,非常逼真(“暮”不作傍晚讲,因为武判官决不可能在傍晚出发);以“掣”字来形容风力的强劲,十分传神。而在如此强劲的风力下,红旗居然“冻不翻”, 由此可以想象到边地气候之严寒,部队生活之艰苦,而武判官为了军务,仍然冒着大风雪上路,这种坚毅勇敢的精神,是十分可敬的。诗人这种赞颂钦佩的感情,尽在不言中。
     
     最后四句,写送行的场面:“轮台东门送君去,去时雪满天山路; 山回路转不见君,雪上空留马行处。”诗人送客一直送到轮台的东门,远望天山,白茫茫的一片,分不清那是山,那是路;眼看着一行人转过山角,渐渐看不见了,空旷的雪地上,留下了一行清晰的马蹄印迹。这是在冰光雪色背景上的一个特写镜头,其中蕴藏着丰富的内涵:有戍地的酷寒艰苦,有行人的坚毅勇敢,有送者的深情注目……总之,有悠然不尽的余味。前人论诗歌结尾,有“宕出远神”一法,即沈义父所说:“结句须要放开,含有余不尽之意,以景结情最好。”(《乐府指迷》)这首诗即采用了这种方法,并获得了突出的艺术效果。
     
    此诗写的是冰天雪地中的送别场面,而读后却使人感到壮伟豪迈。这除了构思新颖独到的原因外,还跟作者独具特色的表现手法分不开。
     
    诗人善于捕捉富有生气的形象,运用粗犷的线条、夸张的手法来着力刻划,形成带有浪漫主义色彩的奇情壮采。为了强调边地的风猛雪早,诗人夸张地写坚韧的白草竟然被卷地的北风吹折,南方仍然是残暑未退的八月北方却已是漫天飞雪。为了强调雪中的酷寒,诗人夸张地写“狐裘不暖锦衾薄,将军角弓不得控。”由于采取了夸张的写法,“壮辞可得喻其真”,突出了事物的特征,使其更加真实,就产生了特别强烈的效果,“信可以发蕴而飞滞,披瞽而骇聋矣!”(引文俱见《文心雕龙·夸饰》)诗人写北方飞雪却用南国春风、梨花作比,使人感到春意盎然;写辕门大雪,天色昏暗,却偏点出那茫茫白雪中的一竿风刮不动的被冻僵了的红旗。千里皑皑一点红,色彩的对比何等鲜明强烈;劲风猛刮旗不翻,酷寒的描写何等形象生动。这样写,既增强了诗歌的形象美,又有力地抒发了诗人豪迈壮伟的情思。
     
     全诗以“雪”为中心,紧扣“雪”字来落笔,而又兼顾到送别场面的描写和送别之情的抒发。从“飞雪”到“暮雪”,到“雪满天山路”,再到“雪上空留马行处”,是直接写雪;而“散入珠帘”、“百丈冰”、“冻不翻”等,是从几个不同的角度和侧面来间接写雪。由于多侧面多角度地写雪,所以“白雪歌”的主旨非常突出,上升到主导地位;而送别场面的描写和送别之情的抒发,仍紧紧扣牢写雪来进行,使场面融和在雪景中,使感情渗透在画面里,使人感到这是一次充满异域情调和壮伟感情的特殊的分离,全诗饱含着鼓舞的力量而决无凄厉的韵味。它别具一格而独放异彩。
     
    这首诗韵随情转,换韵自由而灵活,韵脚随着画面的转换而转换。如开篇写风猛雪早用入声“屑”韵以相适应;“春风”“梨花”两句即转入平声“灰”韵,以表现对于这壮丽雪景的欣赏喜悦之情;形容帐幕内严寒的四句,再转到短而促的入声“药”韵,以表现部队生活之艰苦……再加上全诗绝大部分用散句(只有一联偶句),一气流注, 自然顺畅,气势奔放,豪迈昂扬,充分发挥了形式为内容服务的积极作用。
     



古诗《白雪歌送武判官归京》赏析解读 - 言情赠友诗 - 可可诗词网

白雪歌送武判官归京

 


 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
 散入珠帘湿罗幕,狐袭不暖锦衾薄。
 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
 瀚海阐干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
 轮台东门送君去,去时雪满天山路。
 山回路转不见君,雪上空留马行处。


 这首诗写的是军营之别。天宝十三载(754)八月,担任安西北庭节度判官的岑参为判官武某送行,写下这首动人的诗篇。诗中融贯着对风雪的描写,在皑皑白雪的背景上映现出深情的送别。
 诗篇以咏风雪入笔。狂风怒卷,蔽日遮天,将边地特有的白草摧倒折断,“冬枯而不萎,性至坚韧” (《汉书·西域传》王先谦补注) 的白草尚且如此,风势之猛自不待言。第二句由风而见雪。农历八月,内地正是中秋时节,可是 “胡天”——边塞已是大雪纷飞、漫天皆白。一个 “即”字,点出了边塞早寒的气候特征,隐隐现出诗人由此而生的惊异神态。
 伴随这风狂雪猛的景象,诗人描画出一幅明媚奇丽的画面: “忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”一夜飞雪,银装素裹,好似春风拂煦,催开了万树梨花。 一个“忽”字, 写出大雪来势之突然, 道出诗人内心的惊㤞与欣喜。 梁萧子显曾有“洛阳雪花落如雪” 的诗句,以飘雪喻花。岑参则反其喻而用之,翻出新意,使雪压冬林的银白世界,充满花团锦簇的盎然春意。这其中又包含着多少让离别的武判官眷恋、铭记这边塞美景的苦心匠意? !
 春暖花开,只是一种视觉感受,现实中还是朔风飞雪,异常寒冷。于是,作者笔锋一转,由露天转入营帐中。你看,那片片飞雪,飘进珠帘,濡湿了丝绸织成的惟幕,于轻盈飞动中带进寒冷。帐内的人,身穿 “狐裘”,盖上 “锦衾”,还是不觉其暖,唯觉其 “薄”。训练有素的将军冻僵了双手,竟无法披甲弯弓。这些生动的形象,描绘出寒气逼人的情状,为送别奠定了雄浑而悲壮的感情基调。
 这种感情氛围给诗人以联想,他由内而外,由近及远,由眼前之景想到了武判官的万里归程。“瀚海阐千百丈冰,愁云惨淡万里凝。” 那浩瀚的大漠,此刻正是一片雪海; 沉重的阴云,笼罩着天空; 即将归京的武判官,就要在冰天雪地中赶路。“愁” 与 “惨淡”形容万里长空的浓云,并以 “万里凝”状其厚密沉重。天色如此昏暗、阴沉,心情则更加怅惘。全诗由是从雪景的描写转入送别情景的刻绘。
 “中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。”中军,原指主帅亲自率领的军队,这里借指主帅的营帐。帐内置酒,饮酒作别。“胡琴”一句,仅列出三种边地的乐器而不提乐曲声调,可是人们仍能凭借自己的想象,推知那动人心扉的乐曲旋律,感受到边地的异乡情调和气氛,产生一种他乡送归客的复杂情绪。
 “轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马蹄处。”诗人从“辕门”送出 “轮台东门”,又从 “轮台东门” 目送武判官冒雪远去。层峦叠嶂,隐没了判官的身影,诗人仍凝视着那留在雪地上的马蹄印迹……这一特写,细腻地抒写了诗人的内心世界,生动地表现了那目送归程、怅惘若失的情景。而“不见”与 “空留” 、雪地与蹄印的两相映衬,不仅透出了诗人那沉郁的情思,也使咏雪与送别浑融一体。
 “岑诗语奇体峻,意亦造奇”(殷璠 《河岳英灵集》),别情别景在他笔下焕发出奇情异彩。以这首诗而言,它展示的不是人们常见的送别环境,而是奇丽双兼、气势磅礴的独特境界。它以雪景作为表现送别的纽带,又在送别中进一步描绘了雪景,在奇妙的构思和刻意的描绘中抒发了深挚的别离情怀。诗的内涵丰富,语言优美,奇词丽句,层出迭现。像 “忽如一夜春风来,千树万树梨花开”的妙喻,造境奇特,绚丽多姿; 而“篇终接浑茫” (杜甫《寄高适岑参三十韵》)的结尾,又在低回舒缓的旅律中,传达出悠悠无尽的韵味。

唐诗《白雪歌送武判官归京》全文、译文、翻译和点评 - 可可诗词网

白雪歌送武判官归京

 


 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪2
 忽如一夜春风来,千树万树梨花开3
 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄4;
 将军角弓不得控,都护铁衣冷难著5
 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝6
 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
 轮台东门送君去,去时雪满天山路。
 山回路转不见君,雪上空留马行处。


 
 【释】
 1.武判官:是作者在西北幕府的同僚,生平事迹不详。判官:是唐代节度使幕府的僚属,为掌书记,即负责处理政务和公文的文书。
 2.卷地:形容风势迅猛,飞沙走石,卷地而来。白草:西北边疆生长的一种野草,秋季干枯变白色。《汉书·西域传》:“鄯善国(今新疆鄯善县)多白草。”颜师古注:“白草,草之白,似莠而细,无芒,其熟时正白色。”
 3.忽如:就如。杜甫《峡中览物》:“巫峡忽如瞻华岳,蜀山犹似见黄河。”用法相同。
 4.散入:飘入。珠帘:用珠子穿缀的帘子。罗幕:绫罗做的帷幕。“珠帘”、“罗幕”表明居室华贵。狐裘:狐皮作的袍子。锦衾(音 qin):锦缎被褥。
 5.角弓:用兽角装饰的一种硬弓,不得控:控制不住。是说手冻得失控,拉不开弓弦。都护:为都护府长官,是唐代镇守边疆的大臣。当时设安西、安北、北庭、单于、安东、安南等六个都护府,每府置大都护一人。这里的“将军”、“都护”都是泛指。铁衣:铠甲。著:同“着”,穿。
 6.瀚海:大沙漠。《名义考》:“皆沙碛,若大风,则行者人马相失,夷人呼为瀚海。”阑干:纵横貌。愁云:阴云晦暗,使人愁闷,所以叫“愁云”。惨淡:阴沉暗淡。凝:凝滞、冻结。
 
 【译】
 狂风席卷着大漠北塞,
 吹折坚韧的白草,倒落如踩。
 北疆的八月,
 就有大雪将天地铺盖。
 好似突然一夜之间春风吹来,
 千树万树梨花盛开。
 雪花飘飘而落,
 打湿了帘珠,结冰在帷幕绮罗。
 狐皮裘再不觉暖和,
 锦缎被褥也觉单薄。
 将军的兽角硬弓也冻得拉不开,
 都护的铠甲铁衣难穿著。
 浩瀚的沙漠处处纵横
 百丈巨冰,
 惨淡的愁云凝滞
 仿佛压低了天空。
 中军帅中摆下酒筵,
 为武判官归京送行,
 胡琴、琵琶伴着羌笛,
 起舞和鸣。
 纷纷扬扬的暮雪
 飘落在军营辕门,
 寒风狂舞着红旗,
 红旗被冻挺凝结
 成为一抹静止的红云。
 山回路转,再也见不到
 远行的人,
 雪地上空留下一排,
 马儿行走的蹄痕。
 
 【评】
 此诗题目有二,一是“白雪歌”,一是《送武判官归京》,一是咏雪,一是送行,两个主题却有互为宾主,相得益彰,没有对雪的吟咏,这首送行诗就失去了它的独特之所在;没有送行的主题,对雪的描摹便成为了没有人物、没有精神的雪原写生。故此诗连用四个“雪”字,分别镶嵌在四个要冲之处:“第一‘雪’字见送之前,第二‘雪’字见饯别之时,第三‘雪’字见临别之际,第四‘雪’字见送归之后。” (清从章燮《唐诗三百首》笺注卷二)第一个雪字“胡天八月即飞雪”,是送别的大背景,其所引发的是“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”的奇异景致;第二处“纷纷暮雪下辕门”引发在饯别席中冷眼观赏“风掣红旗冻不翻”的景致;第三处“去时雪满天山路”是执手相别对前程万里的瞩望;第四处“雪上空留马行处”是人已去而空留马迹的怅惘。“雪”的主题始终伴随着送行的情谊。

《白雪歌送武判官归京》作者、注释和解题 - 唐诗经典 - 可可诗词网

白雪歌送武判官归京

 

岑参


 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽然一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷犹着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。

 【解题】
 此诗约作于天宝十三载(753),此年岑参入安西北庭节度使封常清幕为节度判官,武判官当是岑参的前任,名不详。岑参在轮台(今新疆米泉)送他回京,写了此诗。全诗将咏雪与送别紧密结合,分别写送别前、饯别时、送行时、送别后之雪景,层次分明,气象万千。“忽然一夜春风来,千树万树梨花开”,将塞外雪景写得如此明丽美好,充分显示出诗人的豪迈乐观的情绪和开阔的胸襟,成为千古传诵的名句。
 【注释】
 ①白草:西域牧草名,干熟时色白,故名。胡天:指西域的天气。②二句形容塞外飞雪如春天盛开的梨花。③狐裘:狐皮袍子。衾(qin):被子。④角弓:以兽角装饰的硬弓。不得控:因手冻僵而拉不开。都护:官名,唐设安西、北庭等大都护府,长官称“都护”。铁衣:铁甲。着:穿。⑤瀚海:大沙漠。阑干:纵横散乱貌。百丈:极言冰层之厚。惨淡:阴暗无光。⑥中军:古代分兵为中、左、右三军,中军为主帅亲率的军队。此处指主帅的营帐。归客:指武判官。羌笛:古谓笛出于西北地区羌部族。⑦辕门:古代乘车作战,行军扎营时,用车环卫,出口处以两车的辕相向树起,成一半圆形的门,故称辕门。后来习惯称军营正门为辕门。⑧此句谓红旗被冰冻住不能飘动。虞世基《出塞》诗:“霜旗冻不翻。”掣(che):牵引,拉扯。翻:“飘扬”。⑨天山:在今新疆境内。

《白雪歌送武判官归京》全文、注释、翻译和赏析 - 可可诗词网

《白雪歌送武判官归京》

唐·岑参

 

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,

千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,

愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,

去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。

 

【注释】武判官:名字及生卒年不详。判官,官职名。胡天:指塞北的天空。 珠帘:以珠子串成的挂帘。罗幕:用丝织品做的幕帐。狐裘(qiú):狐皮袍 子。锦衾(qīn):锦缎做的被子。角弓:用兽角装饰的硬弓。控:拉开。都 (dū)护:武官官职名。着(zhuó):穿上。瀚海:指看不到边际的沙漠。阑 干:纵横交错的样子。惨淡:昏暗无光。中军:军队首领所居的营帐。辕 门:军营的大门,古时行军扎营,用战车环绕,在出入处用两车的车辕相 向竖立,作为营门,故称辕门。掣(chè):拉,扯。轮台:唐轮台在今新疆 米泉,与汉代轮台不是同一地方。

【大意】呼啸的北风从地面掠过,白草都被吹折了。这塞外的天空才八月就 开始漫天飞雪。大漠上仿佛一夜之间春风吹过,千树万树开满了洁白的 梨花。雪花飞入了珠帘,沾湿了罗幕,披在身上的狐皮袍子也不觉得温 暖,盖在身上的锦被也觉得很薄。将军们的劲弓已经被冻得拉不开了, 铁质的铠甲也冷得难以穿上。浩瀚的沙漠里纵横交错的是厚厚的冰层, 漫天的愁云也是暗淡无光,又仿佛被冻住凝结。我们在军中主帅的营帐 里摆开酒宴,为将要回去的客人饯行。胡琴、琵琶、羌笛等乐器奏出了热 烈欢快的乐曲。傍晚的营门之外,雪还在纷纷扬扬下个不停。红旗也被 冻住,连大风也不能吹动。我们在轮台的东门送你回去,离去的时候大 雪铺满了天山的道路。山岭迂回,道路曲折,早已看不见你的身影,雪地 上只留下马走过的蹄印。

何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第68页.

白雪歌送武判官归京

岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。


诗的前十句泛咏“胡天”的雪景,咏雪而渐有寄情。首句就写得颇为奇突,未咏雪而先写风,妙在由风而见雪,笔力矫健,很有气势。次句用一“即”字,又把来自南方的诗人初见北地早雪时那种惊讶的神情写得活灵活现。当读者正感到风雪凄冷,诗人笔锋一转,写出了“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”的优美诗句,以如椽健笔,就阔大无比的景物描绘茫茫无际的雪原,把塞外气候变幻无常、八月雪花飞洒的奇特景象,比喻成江南二月春风拂煦、梨花漫绽的美丽意境,传达出雪之皎洁、鲜润、明丽的形与神,其飞动的形象,盎然的春意,充溢于字里行间的惊奇与豪壮之情,与前两句相互映衬,其奇情奇景足以令人精神振奋,心驰神往。接着,由外而内,继续写边地奇寒,体现白雪的威仪。“散入”二句,前者从“散”到“湿”,写出了雪花由飞入“珠帘”到湿透“罗幕”的过程,用笔颇为细致,后者跃进一步,用使人易生温暖的“狐裘”、“锦衾”来写,更能突出边塞特有的严寒。“将军”二句,用角弓失控、铁衣难著这些身边的器物和感觉来衬托,更使人具体感受到严寒的威力和将士生活的苦寒。“瀚海”二句,又由内及外,承上启下,由咏雪转入送别,其阔大的景物,开阔的视野,给人以耳目一新之感。
诗的后八句正面写送别,而以白雪为背景。“中军”二句,以“胡琴琵琶与羌笛”写中军置酒送归客的情景,给人以语奇意奇之感。连续排列三种乐器的名称,而不写乐器的声音如何美妙动听,可读者完全可以想象到那种急管繁弦的场面,体味到诗人所抒写的“总是关山旧别情”的内心感受。这种以词组代词的写法,能于拙中见巧,产生意味深长的艺术效果。“纷纷”二句,在银妆素裹的冰雪世界上,摄取了一个“风掣红旗冻不翻”的特写镜头,这一点鲜红,一星暖色,反衬得整个境界更加洁白,更加寒冷,这空中不动的物象,又衬得画面更加生动。“掣”字真实地写出了红旗受风、旗幅冻得不能翻卷的情状,并表现出旗的重量与风的力量,给人以质感和量感,形象犹如浮雕一样鲜明。结尾二句写轮台东门送别,大雪封山,不见归路。当友人消失在峰回路转的天山雪路之后,诗人将视线停留在那白茫茫雪地上友人留下的马蹄痕迹,其依依惜别的怅惘与思乡的寂寥之情交织在一起,以景结情,有宕出远神、耐人寻绎之妙。
白雪歌送武判官归京

白雪歌送武判官归京

这是天宝十四载(755 )岑参作于轮台的送别诗,是诗人最负盛名的代表作,又是诗人边塞诗风格成熟的标志之一。诗的开头照应题目,以边塞风雪写起: “北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开”。以独具的慧眼观察生活,将塞外飞雪比作盛开的梨花。寒中透暖,给人带来春意,显得那么艳美。然后描写边塞雪给军旅生活带来的艰辛:“散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。”以“万树梨花”和瀚海百丈寒冰所构成的奇美格调、开阔境界和豪放气概,都是前无古人的。“纷纷暮雪下辕门”一句点明送别宴席时间之长,若理解为在暮雪中送武判官进入山路,则于情于理都不合。结尾紧扣雪景写送别: “轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。”以景表现别情,把绵绵不尽的情意留给读者去体会,非常漂亮地结束了此诗。

☚ 登北庭北楼呈幕中诸公   天山雪歌送萧治归京 ☛
白雪歌送武判官归京

白雪歌送武判官归京

这是天宝十四载(755 )岑参作于轮台的送别诗,是诗人最负盛名的代表作,又是诗人边塞诗风格成熟的标志之一。诗的开头照应题目,以边塞风雪写起: “北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开”。以独具的慧眼观察生活,将塞外飞雪比作盛开的梨花。寒中透暖,给人带来春意,显得那么艳美。然后描写边塞雪给军旅生活带来的艰辛:“散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。”以“万树梨花”和瀚海百丈寒冰所构成的奇美格调、开阔境界和豪放气概,都是前无古人的。“纷纷暮雪下辕门”一句点明送别宴席时间之长,若理解为在暮雪中送武判官进入山路,则于情于理都不合。结尾紧扣雪景写送别: “轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。”以景表现别情,把绵绵不尽的情意留给读者去体会,非常漂亮地结束了此诗。

☚ 登北庭北楼呈幕中诸公   天山雪歌送萧治归京 ☛

《白雪歌送武判官归京》bai xue ge song wu pan guan gui jing

White Snow Song to Wu Panguan for His Return to the Capital→岑参(Cen Sen)

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 8:41:57