字词 | 略谈满文译本金瓶梅 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 略谈满文译本金瓶梅 略谈满文译本金瓶梅论文。黄洎华撰。见《金瓶梅论集》,1986年11月人民文学出版社出版。该文全面论述了《金瓶梅》满文译本中的几个问题:一,介绍了它的基本情况,认为是“根据张竹坡第一奇书本翻译的全译本,但又并非是第一全书本的翻版”;二 ,满译本《金瓶梅》序,深受张竹坡的思想影响,认为小说的创作主旨乃在惩恶扬善,宣讲因果报应,不同意视其为“淫书”,有较进步的意义;三,探讨了它的译者,认为很可能是和素;四,评介了它的意义,认为在沟通满汉文化交流和国内外的文化交流方面,起到了桥梁作用。这对于我们认识《金瓶梅》的满文译本有所裨益。 ☚ 略论金瓶梅评论中的溢美倾向 论吴月娘 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。