网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 瓦西里耶夫
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
瓦西里耶夫

瓦西里耶夫1818—1900

瓦·瓦西里耶夫是俄国第一个对《诗经》作出深入研究和全面评介的人,其主要成果是:《中国文学史纲要》(1880)和《中国文选第三册注释,〈诗经〉译和解》 (1882)二书。
瓦西里耶夫对《诗经》下的功夫极深,在《纲要》中不但大量译介《风》、《雅》、《颂》的篇和段作为例子,详细阐释三类诗的内容及特点,提出毛承、欧阳修、孔颖达甚至朱子(熹)的注解值得商榷的意见。他认为《诗经》就是一部民间诗歌集,并且希望“如果有人对中国今日的民歌也加以注意,那将是很有意义的……在中国各个地区,必定存在着富有地方色彩的歌谣”。这种看法在当年是很有见地的,因为他说这些话时比刘半农等五四时代人物在全国开展搜集民歌活动还早三十年。
瓦西里耶夫通晓汉、满、蒙、藏、梵、朝、日文。出生于下新城。1834年入喀山大学语文系东方班,1837年毕业留校。1839年以《论佛教的哲学原理》一文获硕士学位。同年被派往东正教驻北京第十二届传教士团为学员。1840年到北京,1850年回国。1851年任喀山大学教授,1855年任彼得堡大学东方系教授、汉语教研室主任,教满语及中国史地与文学。1866年被选为俄国科学院通讯院士,1886年为院士。在五十年中培养了大批俄国汉学家。主要著作有《佛教教义、历史、文献》(1857—1869)、《十至十三世纪中亚东部的历史与古迹》(1857)、《东方宗教:儒、释、道》 (1873)、《中国文学史纲要》(1880)等。
他是俄国汉学的前驱之一。曾在北京居留10年,在北京留学期间,他竭力搜集各种图书,1850年回国时带去汉、满、藏、蒙文书籍849种共2737册。一回国便立即在喀山大学开设中国文学史课,是欧洲最早讲授中国文学史的人。欧洲在1893年以前还没有别的高校开设此课,而瓦西里耶夫已经可以从《诗经》到清代文学作系统的讲课。
他还是一个有远见的汉学家。在为学生开讲的序论《论东方:特别是中国的意义》里,他直接了当地指出俄国知识界不甚了解中国终归是个缺陷,说:“看不到站在我们身边的巨人,难道我们不该为此感到惭愧吗!”因而他主张把汉学这门课程列入教学计划,作系统的讲授。正是由于有瓦西里耶夫这种学者的开创,俄国汉学才有以高等学校(喀山大学)为依托的培养汉学人材的基地。

☚ 俄苏   阿列克谢耶夫 ☛
00002257
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/16 5:35:02