潘家洵1896—1990江苏吴县(今苏州)人 外国文学翻译家。曾任西南联大、北京大学外文系教授,中国社科院外国文学研究所研究员等职。为《易卜生集》最早译者。 字:介泉 潘家洵潘家洵 潘家洵 | 李立明 阿 英 | *中国现代六百作家小传第501页 中国新文学大系史料索引第226页 |
潘家洵(1896—1990)近现代吴县(今江苏苏州)人。字介泉。潘承谋子。1916 年上海南洋中学毕业,入北京大学英国文学系。1918 年首译英国王尔德《温德未尔夫人的扇子》剧本。与同学顾颉刚、罗家伦、傅斯年等组织新潮社,创办《新潮》杂志。1919 年大学毕业后,曾任山东济南一师教员。1921 年任北京大学英文讲师,参加文学研究会,并最早翻译《易卜生集》,所译易卜生剧作《娜拉》,对新文化运动讨论妇女问题影响极大。1924 年任北京外国语专门学校教员。1926 年任厦门大学国学研究院英文编辑兼外语系讲师,次年任浙江劳农学院讲师。1929 年返北京大学任副教授。后留学英国剑桥大学,1939 年回国,曾任西南联大文学院院长、教授,贵州大学文学院院长兼外语系主任、教授。1946 年任北京大学西语系教授,与朱光潜、梁实秋等合编教育部定的《大学英文选》。1948 年当选中国英语教学研究会监事。1952 年加入中国作家协会。1954 年后曾任中国科学院文学所、中国社会科学院外国文学研究所研究员。为九三学社成员。通晓英、法、俄文,为研究与翻译近代西方戏剧的开拓者与奠基人之一。译作流畅,忠于原著,运用话剧语言娴熟。译著另有《易卜生戏剧四种》《萧伯纳戏剧集》等。 |