字词 | 活水源记 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 活水源记其始出石罅,涓涓然,冬温而夏寒;浸为小渠,冬夏不枯。乃溢而西南流,乃伏行沙土中,深不逾尺,而澄彻可鉴,俯视,则崖上松竹华木皆在水底。故秘书卿白野公恒来游②,终日坐水旁,名之曰活水源。 其中有石蟹, 大如钱。有小鱼③, 色正黑, 居石穴中,有水鼠常来食之。其草多水松、菖蒲。有鸟大如鸜鹆④,黑色和赤咀,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。有二脊令⑤,恒从竹中下,立石上浴,饮毕,鸣而去。予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知何虫也。 予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。上人又曰: “属岁旱时,水所出能溉田数十亩。”则其泽又能及物,宜乎白野公之深爱之也。 (《刘文成公集》) 活水源这条不知名的小溪,僻处深山之中,很少有人来光顾。刘基却对它产生了深情,并形诸笔墨,使人觉得非常可爱,而心向往之。与一般山水记不同,此记不是描写景区的旖旎风光,而是突出一个“活”字,着力表现活水源的勃勃生机,以朴素自然、细腻生动的笔触刻画出各种小动物的生态。这里有蟹、有鱼,有鸟,有虫,有水鼠,这些小生命都能按自己的天性自由自在地活动生长。这是一块乐园。因为这里的水是清的,而且永不枯竭,冬暖夏凉,故“使群动咸来依”。活水源的可爱就在于此,在于它的清澈而不穷,滋润着群动万物,使这一带洋溢着生命的活力。作者的审美眼光和描写方法都是独特的。清人张汝瑚评此文云: “记活水源,却不极力写活水源,但就一二草树虫鸟不紧要处,写得活泼泼地,而水源之活,不减颊上三毛矣。如此用笔,真是绝世神奇。” (《明八大家文》) 作者又从自然现象联系到人事,以活水源比拟“君子之德”。君子泽被万民,与活水霑溉群动,是很相似的。这也是作者和他所敬仰的白野公所以深爱活水源的根本原因。比拟贴切自然,深化了主题。 《活水源记》
明 ·刘基 灵峰之山,其上曰金鸡之峰①。其草多竹,其木多枫、槠②,多松;其鸟多竹鸡③,其状如鸡而小,有文采,善鸣。寺④居山中,山四面环之。其前山曰陶山⑤,华阳外史弘景⑥之所隐居。其东南山曰日铸之峰⑦,欧冶子⑧之所铸剑也。寺之后,薄⑨崖石有阁曰松风阁,奎上人⑩居之。 有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬温而夏寒;浸(11)为小渠,冬夏不枯。乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴(12)为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴(13),俯视,则崖上松竹华木皆在水底。故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰“活水源”。其中有石蟹,大如钱;有小鰿鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。其草多水松、菖蒲。有鸟大如上鸜鹆(14),黑色而赤嘴,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑(15)。有二脊令(16),恒从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去。予早春来时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是,悉出。又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知何虫也。 予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。上人又曰:“属(17)岁旱时,水所出,能溉田数十亩。”则其泽又能及物,宜乎白野公之深爱之也。 【注释】①金鸡之峰:金鸡峰,在会稽山上。 ②槠(zhū):一种常绿乔木。 ③竹鸡:鸟名,形比鹧鸪小,好啼,喜居竹林,故名。 ④寺:指灵峰寺。 ⑤陶山:在今浙江瑞安西三十五里,因陶弘景曾隐居于此,故名。 ⑥华阳外史弘景:指南朝齐梁时的陶弘景,字通明,丹阳秣陵(今江苏南京南)人。曾为诸王侍读,奉朝请。永明中辞官,退隐于句容之句曲山(今江苏句容),自号华阳隐居。 ⑦日铸之峰:即日铸岭,在今浙江绍兴东南。 ⑧欧冶子:春秋时冶金家,善铸剑。相传应越王聘,铸湛庐、巨阙、胜邪、鱼肠、纯钩五剑。后又与干将为楚王铸龙渊、泰阿、工布三剑。 ⑨薄:逼近,靠近。 ⑩奎上人:刘基的朋友。 (11)浸:渐渐地。 (12)潴(zhū):水停聚。 (13)鉴:本指镜子,这里形容水清澈可像镜子一样照见东西。 (14)鸜鹆(qú yù):即八哥。 (15)滑:鸟声流利。 (16)脊令:鸟名。 (17)属:适,值。 【译文】灵峰山,山上有金鸡峰。峰上的草大多是竹子,树木大多是枫树、槠树、松树;鸟类大多是竹鸡,竹鸡的形状像鸡但比鸡小,身上有花纹色彩,喜欢鸣叫。有座寺庙坐落在山中,四面环山。寺前面的山叫做陶山,是华阳外史陶弘景隐居的地方。寺的东南面的山叫做日铸峰,是欧冶子铸剑的地方。寺的后面,靠近崖石上有座楼阁叫做松风阁,奎上人住在里面。 这里有泉水。泉水开始是从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸。小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,旁边形成了四个小池,往东流到山脚,水停聚就成了大池,再往东流就到了若耶溪,继续往东北流就汇到了镜湖。它刚开始形成小渠时,水深不到一尺,而且清澈可以照人,俯视泉水,崖石上的松竹花草都在水底下。所以秘书卿白野公经常来游玩,整天坐在水旁,给这泉水起名叫做“活水源”。泉水中产石蟹,铜钱大小;也有小鰿鱼,颜色纯黑,生活在石头洞穴里,水鼠经常来吃它们。水里的草大多是水松、菖蒲。这里有种鸟和鸜鹆差不多大,黑毛红嘴,经常在水上鸣叫,叫声和竹鸡差不多但比竹鸡滑润。有两个脊令,经常从竹林中出来,站在石头上,洗浴饮水后,鸣叫着飞走了。我早春来到这里,当时天气还很寒冷,各类水族动物都隐藏不出来,到现在才全部出现。又有四五条虫子,都如小手指般大小,形状好像半莲子,整天在水面上旋转着前进,太阳照在它们的背上,颜色就像紫水晶,不知是什么虫。 我既喜欢这里泉水的清澈,又喜欢它的源源不断,而且还能使各种动物来依附它,具有君子的品德。奎上人又说:“当遇到旱季时,所出泉水能灌溉好几十亩田地。”那么它的好处又能泽及万物,更应该得到白野公的深切喜爱了。 字数:1741 李支舜 编著.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第594-596页. 活水源记 《活水源记》明刘基撰。元顺帝至正十五年(1356),作者从越城(现浙江省绍兴市)经平水游览会稽山水,在一个多月的时间里,共写了八篇游记。《活水源记》便是其中的一篇。作品描述了活水源周围的优美环境,重点描绘了活水源的清冽澄碧、源中活泼可爱玲珑剔透的石蟹、赤嘴的小鸟和状如半莲子、色若紫水晶的无名小虫等。全文生动轻快,格调明朗。作者以生机勃勃的草竹虫鱼,衬托活水源环境的幽雅清新。尤为令人叹服的是作者透过对石蟹等的描绘,衬托出水的清澄明澈,使得文中景物如水晶般明亮。文末,作者赞扬活水源“有君子之德”“其泽又能及物”,增强了文章的感染力。 ☚ 松风阁记 蛟对 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。