网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 洪亮吉《叶县道中杂诗》 - 清、近代山水诗赏析
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

洪亮吉《叶县道中杂诗》 - 清、近代山水诗赏析

洪亮吉《叶县道中杂诗》清、近代山水诗鉴赏

洪亮吉

卓午昆阳道,溪桥细细风。

春衫一片红,并扬日华中。

叶县在今河南省,古称昆阳。此诗写叶县道中所见景物。“卓午”即亭午、正午,首句言正午时分正路过叶县。次句写所见景物。小桥流水伴着细细春风,春风送暖,风和日丽,见的是阳春景象。

三、四两句,诗人不去描写春景,转笔写春衫,写叶县姑娘们和少妇们的衣着,用一片红的春衫来映衬点缀春色。在花红柳绿的春天,路上走着一群群穿着红色春衫的姑娘,她们焕发着青春的光彩,似乎在竞相比美,同时也在与大自然比美,一片红的春衫,飘扬在正午的日光之中。“并扬日华中”的“并”字,含义双关,耐人寻味。“并”有共同、比并之意,可以理解为一群身着红色春衫的姑娘们互相比美,也可以理解为姑娘们的春衫与红花绿叶并扬,后一种理解似乎更有诗情画意。明写春衫而暗写红花绿柳,一藏一露,更耐人寻味。

在传统上河南的姑娘们是爱穿大红大绿的衣服的,其俗至今犹然。此诗妙就妙在短短二十字中,既写了风景,又写了风俗,将风景画与风俗画糅在一起,增强了生活气息,收到了相映成趣的美学效果。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/16 14:29:24