字词 | 泥 鳅 调 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《泥 鳅 调》
本篇的咏叹者是“细鳞鱼儿”泥鳅。它叙述了自己的悲惨命运,发出了反抗的呼声。第一节叙述自己无家可归,第二节叙述被渔人捉住,第三节控诉汉子、婆娘将自己烹饪待客,第四节诅咒杀、食自己的人们不配有好命运,表示虽死也要抗争。 泥鳅当然不会说话,也不会有什么爱憎,通篇由泥鳅道来,无非是运用拟人化手法。鱼非鱼,以鱼拟人。这实在是一绝妙的咏叹。以卑微之鱼拟卑微之人,卑微之人的命运更见其卑微,而其怨愤和不平也就容易受到人们的同情。弱小者的不幸,无论在什么时候都是特别能够触动人性中那份善良的天性的呵。 本篇语言的表情力量也较强。两个“有了……没……”,肯定而又否定,把随时都会被捕杀的惊慌神情和盘托出。“天天……刚刚……”特别传达出了遑遑不可终日的窘迫感和在劫难逃的悲哀。汉子和婆娘关于如何处置泥鳅的争执以及席面上人们“你请我邀”,则在讥讽中发泄出了一腔鄙视和怨愤之情。末节的诅咒语表面上显得稚嫩可笑,然正是在这种可笑中,人们更生出了对弱小者的怜悯和对掠杀弱小者的刽子手的鄙夷。全诗四节均采用“七七七五”的诗行结构,前三行均为七字句,第四行以五字句收结,突兀的变化传达出短促的气息,使情绪显出幽寂和决绝状态,做到了形式与内容的统一。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。