中国共产党 Communist Party of China (CPC)
中国共产党…届…中全会 | ...th Plenary Session (or Plenum) of the ...th Central Committee of the CPC | 全国代表大会 | National Congress | 全国代表会议 | National Conference | 中国共产党中央委员会(中共中央) | Central Committee of the Communist Party of China (CCCPC) | 总书记 | General Secretary | 中央委员 | Member (of the CCCPC) | 中央候补委员 | Alternate Member (of the CCCPC) | 中央政治局 | Political Bureau (or Politbureau) of the CCCPC | 委员 | Member | 候补委员 | Alternate Member | 中央政治局常务委员会 | Standing Committee of the Political Bureau of the CCCPC | 委员 | Member | 中央书记处 | Secretariat of the Central Committee | 书记处书记 | Member of the Secretariat | 书记处候补书记 | Alternate Member of the Secretariat | 研究室 | Research Center | 中共中央军事委员会 | Central Military Commission of the CPC |
主席 | Chairman | 副主席 | Vice-Chairman | 中央纪律检查委员会 | Central Commission for Discipline Inspection of the CPC; Central Discipline Inspection Commission | 书记 | Secretary | 副书记 | Deputy Secretary | 中共中央办公厅 | General Office of the CCCPC | 主任 | Director-General | 副主任 | Deputy Director-General | 中央组织部 | Organization Department of the CCCPC | 部长 | Minister in charge of... | 副部长 | Vice-Minister in charge of... | 中央宣传部 | Publicity Department of the CCCPC | 部长 | Minister in charge of… | 副部长 | Vice-Minister in charge of... | 中央统一战线部 | United Front Work Department of the CCCPC | 部长 | Minister in charge of... | 副部长 | Vice-Minister in charge of... | 中央对外联络部 | International Department of the Central Committee | 部长 | Minister in charge of... | 副部长 | Vice-Minister in charge of... | 中央党校 | Party School of the CPC | 校长 | President | 副校长 | Vice-President | 中央文献研究室 | Party Literature Research Center,CCCPC | 中央党史研究室 | Party History Research Center,CCCPC |
中央编译局 | Compilation and Translation Bureau,CCCPC | 中央档案馆 | Archives Bureau,CCCPC;Central Archives |
民主党派 Democratic Parties
中国国民党革命委员会 | Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang | 中国民主同盟(民盟) | China Democratic League | 中国民主建国会(民建) | China Democratic National Construction Asso-ciation | 中国民主促进会(民进) | China Association for Promoting Democracy | 中国农工民主党 | Chinese Peasants and Workers Democratic Party | 中国致公党 | China Zhi Gong Party | 九三学社 | Jiu San Society | 台湾民主自治同盟 | Taiwan Democratic Self-Government League |
全国人民代表大会 National People’s Congress
全国人民代表大会 | National People’s Congress(NPC) | 主席团 | Presidium | 办公厅 | General Office | 秘书处 | Secretariat | 代表资格审查委员会 | Credentials Committee | 提案审查委员会 | Motions Examination Committee | 全国人民代表大会常务委员会 | Standing Committee of the NPC | 委员长 | Chairman | 副委员长 | Vice-Chairperson | 秘书长 | Secretary-General |
副秘书长 | Deputy Secretary-General | 全国人大8个专门委员会 | 8 Special Committees of the NPC | 主任委员 | Chairman | 副主任委员 | Vice-Chairman (or Chairperson) | 1.民族委员会(NPC) | Ethnic Affairs Committee | 2.法律委员会(NPC) | Law Committee | 3.内务司法委员会(NPC) | Committee for Internal and Judicial Affairs | 4.教育科学文化卫生委员会(NPC) | Education,Science,Culture and Health Committee | 5.外事委员会(NPC) | Foreign Affairs Committee | 6.华侨委员会(NPC) | Overseas Chinese Affairs Committee | 7.环境与资源保护委员会(NPC) | Environmental and Resources Protection Committee | 8.农业与农村委员会(NPC) | Agriculture and Rural Affairs Committee |
国家机构 State Organs
中华人民共和国主席 | President of the People’s Republic of China | 副主席 | Vice-President | 中央军事委员会 | Central Military Commission | 主席 | Chairman | 副主席 | Vice-Chairman | 委员 | Member | 最高人民法院 | Supreme People’s Court | 院长 | President | 最高人民检察院 | Supreme People’s Procuratorate | 检察长 | Procurator-General |
国务院 | State Council | 总理 | Premier | 副总理 | Vice-Premier | 国务委员 | State Councilor | 国务院机构设置 | | 一、国务院办公厅 | General Office of the State Council | 秘书长 | Secretary-General | 副秘书长 | Deputy Secretary-General | 二、国务院组成部门(27个) | 27 Ministries and Commissions of the State Council | 1.外交部 | Ministry of Foreign Affairs | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 部长助理 | Assistant Minister | 司长(厅、室主任) | Director General | 副司长(厅、室主任) | Deputy Director General | 处长 | Division Director | 副处长 | Deputy Division Director | 科长 | Section Chief | 副科长 | Deputy Section Chief | 办公厅 | General Office | 政策研究司 | Policy Planning Department | 亚洲司 | Department of Asian Affairs;Asian Department | 西亚北非司(亚非司) | Department of West Asian and North African Affairs;West Asian and North African Department | 非洲司 | Department of African Affairs;African Department | 欧亚司 | Department of European and Central Asian Affairs; European and Central Asian Department |
欧洲司 | Department of European Affairs;European Department | 北美洲大洋洲司(美大司) | Department of North American and Oceanian Affairs;North American and Oceanian Department | 拉丁美洲和加勒比司(拉美司) | Department of Latin American and Caribbean Affairs;Latin American and Caribbean Department | 国际司 | Department of International Organizations and Conferences | 军控司 | Department of Disarmament and Arms Control; Disarmament and Arms Control Department | 条约法律司(条法司) | Department of Treaty and Law | 新闻司 | Information Department | 礼宾司 | Protocol Department | 领事司 | Department of Consular Affairs;Consular Department | 港澳台司 | Department of Hong Kong,Macao and Taiwan Affairs | 翻译室 | Department of Translation and Interpretation | 外事管理司(外管司) | Department of Inter-Agency Coordination | 涉外安全事务司(安全司) | Department of External Security Affairs;Security Department | 干部司 | Personnel Department | 离退休干部局 | Department for Retired Personnel Affairs | 行政司 | Administrative Department | 财务司 | Financial Department | 机要局 | Security Communications Department | 部纪委 | Department of Discipline Inspection and Supervision | 机关党委 | CPC Committee of the MFA |
国外工作局 | Department for Chinese Diplomatic Missions Abroad | 档案馆 | The Archives | 服务中心 | Department of Services for Foreign Ministry’s Home and Overseas Offices | 2.国防部 | Ministry of National Defence | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 外事局 | Foreign Affairs Bureau | 3.国家发展和改革委员会 (负责管理新组建的能源局) | National Development and Reform Commission (NDRC) | 主任 | Minister in charge of the NDRC | 副主任 | Vice-Minister in charge of the NDRC | 4.教育部 (注:对外保留国家语言文字工作委 员会牌子) | Ministry of Education | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 5.科学技术部 | Ministry of Science and Technology | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 6.工业和信息化部 (注:对外保留国家航天局State Space Administration、国家原子能机 构State Atomic Energy Agency牌子) | Ministry of Industry and Information | 主任 | Minister | 副主任 | Vice-Minister | 7.国家民族事务委员会 | State Ethnic Affairs Commission | 主任 | Minister in charge of... | 副主任 | Vice-Minister in charge of... |
8.公安部 | Ministry of Public security | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 9.国家安全部 | Ministry of State Security | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 10.监察部 | Ministry of Supervision | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 11.民政部 | Ministry of Civil Affairs | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 12.司法部 | Ministry of Justice | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 13.财政部 | Ministry of Finance | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 14.人力资源和社会保障部 | Ministry of Human Resources and Social Security | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 15.国土资源部 | Ministry of Land and Resources | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 16.环境保护部 (由“国家环境保护总局”改组) (注:对外保留国家核安全局牌子) | Ministry of Environmental Protection |
部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 17.住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Construction | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 18.交通运输部 (整合民航、道路运输和船运机构) | Ministry of Transport | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 19.铁道部 | Ministry of Railways | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 20.水利部 | Ministry of Water Resources | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 21.农业部 | Ministry of Agriculture | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 22.商务部 | Ministry of Commerce | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 23.文化部 | Ministry of Culture | 部长 | Minister | 副部长 | Vice-Minister | 24.卫生部 (接管食品药品安全的监管职能) | Ministry of Health | 部长 | Minister |
副部长 | Vice-Minister | 25.国家人口和计划生育委员会 | State Population and Family Planning Commission | 主任 | Minister in charge of... | 副主任 | Vice-Minister in charge of... | 26.中国人民银行 | People’s Bank of China | 行长 | Governor | 副行长 | Vice-Governor | 27.国家审计署 | National Audit Office | 审计长 | Auditor-General | 副审计长 | Deputy Auditor-General | (注:监察部与中共中央纪律检查委员会机关合署办公,机构列入国务院序列,编制列入中 共中央直属机构) | 三、国务院直属特设机构 | Special institution directly under the State Council | 国有资产监督管理委员会 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | 主任 | Chairman | 四、国务院直属机构 | Bureaus and administrations directly under the State Council | 海关总署 | General Administration of Customs | 署长 | Administrator | 国家税务总局 | State Administration of Taxation | 局长 | Administrator | 国家工商行政管理总局 | State Administration of Industry and Commerce | 局长 | Administrator | 国家质量监督检验检疫总局 | General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine |
局长 | Administrator | 国家广播电影电视总局 | State Administration of Radio,Film and Television | 局长 | Administrator | 国家新闻出版总署 | General Administration of Press and Publication | 署长 | Minister | 国家体育总局 | General Administration of Sport | 局长 | Minister | 国家安全生产监督管理局 | State Administration of Work Safety | 局长 | Administrator | 国家统计局 | National Bureau of Statistics | 局长 | Commissioner | 国家林业局 | State Forestry Administration | 局长 | Administrator | 国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | 局长 | Director-General | 国家旅游局 | National Tourism Administration | 局长 | Administrator | 国家宗教事务局 | State Administration for Religious Affairs | 局长 | Administrator | 国务院参事室 | Counsellor's Office of the State Council | 主任 | Director-General | 国务院机关事务管理局 | Government Offices Administration of the State Council | 局长 | Administrator | (注:国家预防腐败局列入国务院直属机构序列,在监察部加挂牌子) | 五、国务院办事机构 | Offices directly under the State Council |
侨务办公室 | Overseas Chinese Affairs Office | 主任 | Minister | 港澳事务办公室 | Hong Kong and Macao Affairs Office | 主任 | Minister | 法制办公室 | Legislative Affairs Office | 主任 | Minister | 研究室 | Research Office | 主任 | Minister | 台湾事务办公室 (与中共中央台湾工作办公室,一个机 构两块牌子,列入中共中央直属机构序 列) | Taiwan Affairs Office | 主任 | Minister | 新闻办公室 (与中共中央对外宣传办公室,一个机 构两块牌子,列入中共中央直属机构序 列) | Information Office | 主任 | Minister | 六、国务院直属事业单位 | Institutions directly under the State Council | 新华通讯社 | Xinhua News Agency | 社长 | President | 中国科学院 | Chinese Academy of Sciences | 院长 | President | 中国社会科学院 | Chinese Academy of Social Sciences | 院长 | President | 中国工程院 | Chinese Academy of Engineering | 院长 | President | 国务院发展研究中心 | Development Research Center of the State Council | 主任 | Director-General |
国家行政学院 | National School of Administration | 院长 | President | 中国地震局 | China Earthquake Administration | 局长 | Administrator | 中国气象局 | China Meteorological Administration | 局长 | Administrator | 中国银行业监督管理委员会 | China Banking Regulatory Commission | 主席 | Chairman | 中国证券监督管理委员会 | China Securities Regulatory Commission | 主席 | Chairman | 中国保险监督管理委员会 | China Insurance Regulatory Commission | 主席 | Chairman | 国家电力监管委员会 | State Electricity Regulatory Commission | 主席 | Chairman | 全国社会保障基金理事会 | National Council for Social Security Fund | 理事长 | President | 国家自然科学基金委员会 | National Natural Science Foundation | 主任 | Director-General | 国家档案馆(与中央档案馆,一个机构 两块牌子,列入中共中央直属机关的 下属机构) | State Archives Administration | 七、国务院部委管理的国家局 | State Bureaus Supervised by Ministries or Commissions | 国家信访局(由国务院办公厅管理) | State Bureau for Letters and Calls (Supervised by the General Office of the State Council) | 局长 | Director-General | 国家粮食局(由国家发改委管理) | State Grain Administration(Supervised by National Development and Reform Commission) |
局长 | Administrator | 国家能源局(由国家发改委管理) | State Administration for Energy Resources (Supervised By National Development and Reform Commission) | 局长 | Administrator | 国家国防科技工业局(由工业和信息化 部管理) | State Administration of Science,Technology and Industry for National Defence (Supervised by the Ministry of Industry and Information) | 局长 | Administrator | 国家烟草专卖局(由工业和信息化部管 理) | State Tobacco Monopoly Administration(Supervised by the Ministry of Industry and Information) | 局长 | Administrator | 国家外国专家局(由人力资源和社会保 障部管理) | State Administration of Foreign Experts Affairs (Supervised by the Ministry of Human Resources and Social Security) | 局长 | Administrator | 国家公务员局(由人力资源和社会保障 部管理) | State Administration of Public Service (Supervised by the Ministry of Human Resources and Social Security) | 局长 | Administrator | 国家海洋局(由国土资源部管理) | State Oceanic Administration (Supervised by the Ministry of Land and Resources) | 局长 | Administrator | 国家测绘局(由国土资源部管理) | State Bureau of Surveying & Mapping (Supervised by the Ministry of Land and Resources) | 局长 | Director-General | 中国民用航空局(由交通运输部管理) | Civil Aviation Administration of China;CAAC (Supervised By the Ministry of Transport) | 局长 | Administrator | 国家邮政局(由交通运输部管理) | State Post Bureau(Supervised by the Ministry of Transport) |
局长 | Director-General | 国家文物局(由文化部管理) | State Administration of Cultural Heritage (Supervised by the Ministry of Culture) | 局长 | Administrator | 国家食品药品监督管理局(由卫生部管 理) | State Food and Drug Administration (Supervised By the Ministry of Health) | 局长 | Administrator | 国家中医药管理局(由卫生部管理) | State Administration of Traditional Chinese Medicine (Supervised by the Ministry of Health) | 局长 | Administrator | 国家外汇管理局(由中国人民银行管 理) | State Administration of foreign Exchange (Supervised by the People's Bank of china) | 局长 | Administrator | 国家保密局 (国家管理局与中央保密委员会办公室、 国家密码管理局与中央密码工作劳动 小组办公室,一个机构两块牌子,列 入中共中央直属机关下的下属机构) | National Administration for Protection of State Secrets | 国家航天局(由工业和信息化部管理) | State Space Administration (Supervised by the Ministry of Industry and Information) | 局长 | Administrator | 国家原子能机构(由工业和信息化部管 理) | State Atomic Energy Agency (Supervised by the Ministry of Industry and Information) | 主任 | Director-General | 国家语言文字工作委员会(由教育部管 理) | State Commission on the Chinese Language (Supervised by the Ministry of Education) | 主任 | Director-General | 国家核安全局(由环境保护部管理) | State Nuclear Safety Bureau (Supervised by the Ministry of Environmental Protection) | 局长 | Director-General |
中国人民政治协商会议(政协) Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC)
全国政协委员会 | National Committee of the CPPCC | 主席 | Chairman | 副主席 | Vice-Chairperson | 秘书长 | Secretary-General | 委员 | Member | 办公厅 | General Office | 秘书处 | Secretariat | 全国政协…省委员会 | ...Provincial Committee of the CPPCC | 全国政协…市委员会 | ...Municipal Committee of the CPPCC | 中国人民政治协商会议专门委员会 | Special Committee of the CPPCC | 主任委员 | Chairperson | 提案委员会 | Committee for Handling Proposals | 经济委员会 | Committee for Economic Affairs | 人口资源环境委员会 | Committee of Population,Resources and Environment | 教科文卫体委员会 | Committee of Education,Science,Culture,Health and Sport | 社会和法制委员会 | Committee of Social and Legal Affairs | 民族和宗教委员会 | Committee for Ethnic and Religious Affairs | 港澳台侨委员会 | Committee for Liaison with Hong Kong,Macao, Taiwan and Overseas Chinese | 外事委员会 | Committee of Foreign Affairs | 文史和学习委员会 | Committee for Learning and Cultural and Historical Data |
军事机构 Military Establishments
中国人民解放军 | Chinese People’s Liberation Army (PLA) | 中央军委 | Central Military Commission | 主席 | Chairman | 副主席 | Vice-Chairman | 委员 | Member | 中国人民解放军各总部 | PLA General Departments: | 总参谋部 | Headquarters of the General Staff | 总参谋长 | Chief of the General Staff | 副总参谋长 | Deputy Chief of the General Staff | 总政治部 | General Political Department | 主任 | Director-General | 副主任 | Deputy Director-General | 总后勤部 | General Logistics Department | 部长 | Director-General | 副部长 | Deputy Director-General | 总装备部 | General Armament Department | 部长 | Director-General | 副部长 | Deputy Director-General | 中国人民解放军各军兵种 | PLA Arms and Services: | 陆军 | Army | 步兵 | Infantry | 炮兵 | Artillery | 装甲兵 | Armored Corps |
工程兵 | Engineering Corps | 通信兵 | Communications Corps | 防化兵 | Anti-Chemical Warfare Corps | 陆军航空兵 | Army Aviation | 海军 | Navy | 海军司令员 | Commander of Navy | 副司令员 | Deputy Commander | 北海舰队 | North China Sea Fleet | 南海舰队 | South China Sea Fleet | 东海舰队 | East China Sea Fleet | 空军 | Air Force | 空军司令员 | Commander of Air Force | 副司令员 | Deputy Commander | 中国人民解放军第二炮兵 | PLA Second Artillery Corps(Strategic Missile Force) | 军区 | Military Area Command | 司令员 | Commander | 政委 | Political Commissar | 省军区 | Provincial Military Area Command | 军分区 | Sub-Military Area Command | 军事科学院 | Academy of Military Sciences | 国防大学 | National Defence University | 中国人民武装警察部队 | Chinese People’s Armed Police Force | 民兵、预备役部队 | Militia and Reserve Forces |
外交机构和人员 Diplomatic Missions and Personne
大使馆 | Embassy | 领事部 | Consular Section | 经济商务处 | Office of the Economic and Commercial Counsellor | 文化处 | Office of the Cultural Counsellor;Cultural Section | 武官处 | Office of the Military Attaché | 教育处 | Office of the Educational Counsellor;Education Section | 新闻处 | Press Section;Information Service | 科技处 | Science and Technology Section | 公使馆 | Legation(目前已不存在) | 代办处 | Office of the Chargé d'Affaires of... | 联络处 | Liaison Office | 总领馆 | Consulate-General | 领事馆 | Consulate | 特命全权大使 | Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary | 特命全权裁军大使 | Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary for Disarmament Affairs | 常驻大使 | resident ambassador | 非常驻大使 | non-resident ambassador | 巡回大使 | roving ambassador | 无任所大使 | ambassador-at-large | 特使 | special envoy | 特命全权公使 | Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary | 公使 | minister |
公使衔参赞 | minister-counsellor | 代办 | chargé d'affaires | 临时代办 | chargé d'affaires ad interim (a.i.) | 参赞 | counsellor | 政务参赞 | political counsellor | 商务参赞 | commercial counsellor | 文化参赞 | cultural counsellor | 教育参赞 | educational counsellor | 经济参赞 | economic counsellor | 行政参赞 | administrative counsellor | 科技参赞 | scientific and technological counsellor | 国防武官 | defence attaché | (陆、海、空)武官 | (military,naval,air) attaché | 副武官 | assistant military attaché | 一(二、三)等秘书 | first (second,third)secretary | 随员 | attaché | 职员 | staff member;functionary | 总领事 | consul-general | 领事 | consul | 领事机关首长 | head of consular post | 领事官 | consular officer | 职业领事官 | career consular officer | 名誉领事 | honorary consul | 副领事 | vice-consul | 随习领事 | consul-elève;consul stagiaire | 代理领事 | pro-consul |
领事机关成员 | member of the consular post | 领事机关工作人员 | member of the consular staff | 领事机关雇员 | consular employee | 私用人员 | member of the private staff | 服务人员 | member of the service staff | 外交部驻香港特别行政区特派员公署 | Office of the Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs in the Hong Kong SAR | 外交部驻澳门特别行政区特派员公署 | Office of the Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs in the Macao SAR | 中华人民共和国常驻联合国代表团 | Permanent Mission of the P.R.C.to the United Nations | 常驻联合国代表 | Permanent Representative to the U.N. | 常驻联合国副代表 | Deputy Permanent Representative to the U.N. | 驻联合国安理会代表 | Representative on the UN Security Council | 驻联合国安理会副代表 | Deputy Representative on the UN Security Council | 驻联合国安理会候补代表 | Alternate Representative on the UN Security Council | 中国人民共和国常驻联合国日内瓦办事 处和瑞士其他国际组织代表团(简称中 国常驻日内瓦联合国代表团) | Permanent Mission of the P.R.C. to the United Nations Office at Geneva and Other International Organizations in Switzerland | 常驻代表 | Permanent Representative | 常驻副代表 | Deputy Permanent Representative | 中华人民共和国常驻联合国维也纳办事 处和其他国际组织代表团 | Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations and Other International Organizations in Vienna | 中华人民共和国驻欧盟使团 | Mission of the People’s Republic of China to the European Union | 常驻联合国亚洲及太平洋经济和社会委 员会代表处 | Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific(ESCAP) | 常驻世界贸易组织代表团 | Permanent Mission of the People’s Republic of China to the World Trade Organization(WTO) |
常驻禁止化学武器组织代表团 | Permanent Missions of the P.R.C.to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | 常驻国际海底管理局代表处 | Permanent Mission of the P.R.C.to International Sea Bed Authority | 外交人员服务局 | Diplomatic Personnel Service Bureau |
香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) 香港特区政府 | Government of the HKSAR | 行政长官(特首) | Chief Executive(CE) | 礼宾府 | Government House | 行政会议 | Executive Council(Execo) | 主席 | President | 官守成员 | Official Member | 非官守成员 | Non-Official Member | 行政长官会同行政会议 | Chief Executive in Council | 政务司 | Department of Administration | 政务司司长 | Chief Secretary for Administration (CS) | 财政司 | Department of Finance | 财政司司长 | Financial Secretary(FS) | 律政司 | Department of Justice | 司长 | Secretary of Justice(SJ) | 房屋及规划地政局 | Housing,Planning and Lands Bureau | 局长 | Secretary for Housing,Planning and Lands | 教育统筹局 | Education and Manpower Bureau | 局长 | Secretary for Education and Manpower | 卫生福利及食物局 | Health,Welfare and Food Bureau |
局长 | Secretary for Health,Welfare and Food | 公务员事务局 | Civil Service Bureau | 局长 | Secretary for the Civil Service | 民政事务局 | Home Affairs Bureau | 局长 | Secretary for Home Affairs | 经济发展及劳工局 | Economic Development and Labor Bureau | 局长 | Secretary for Economic Development and Labor | 环境运输及公务局 | Environment,Transport and Works Bureau | 局长 | Secretary for Environment,Transport and Works | 财经事务及库务局 | Financial Services and the Treasury Bureau | 局长 | Secretary for Financial Services and the Treasury | 政制事务局 | Constitutional Affairs Bureau | 局长 | Secretary for Constitutional Affairs | 保安局 | Security Bureau | 局长 | Secretary for Security | 工商及科技局 | Commerce,Industry and Technology Bureau | 局长 | Secretary for Commerce,Industry and Technology | 警务处 | Hong Kong Police Forces(HKPF) | 处长 | Commissioner of Police | 廉政公署 | Independent Commission Against Corruption (ICAC) | 廉政专员 | Commissioner,ICAC | 审计署 | Audit Commission | 署长 | Director of Audit | 香港海关 | Customs and Excise Department | 海关关长 | Commissioner of Customs and Excise |
入境事务处 | Immigration Department | 处长 | Director of Immigration | 常任秘书长 | Permanent Secretary | 副秘书长 | Deputy Secretary | 首席助理局长 | Principal Assistant Secretary | 助理局长 | Assistant Secretary | 中央政策组 | Central Policy Unit | 首席顾问 | Head | 政府总部 | Government Secretariat | 政府部门 | Government Departments and Agencies | 立法会 | Legislative Council(Legco) | 主席 | President | 议员 | Member of Legislative Council | 临时立法会 | Provisional Legislative Council | 区议会 | District Councils | 司法机构 | Judiciary | 终审法院 | Court of Final Appeal | 首席法官 | Chief Justice | 高等法院 | High Court | 首席法官 | Chief Judge | 原诉庭 | Court of First Instance of the High Court | 上诉庭 | Court of Appeal | 区域法院 | District Court | 司法机构政务处 | Judiciary Administration | 司法机构政务长 | Judiciary Administrator | 基本法推广督导委员会 | Basic Law Promotion Steering Committee |
香港金融管理局(金管局) | Hong Kong Monetary Authority(MA) | 太平绅士 | Justice of Peace(JP) | 中央驻港机构 | | 中央人民政府驻香港特别行政区联络办公 室 | Liaison Office of the Central People's Government in the HKSAR | 主任 | Director | 外交部驻港特派员公署 | Office of the Commissioner of the Foreign Ministry in the HKSAR | 特派员 | Commissioner | 中国人民解放军驻港部队 | PLA Military Force in the HKSAR | 司令 | Commander |
澳门特别行政区 Macao Special Administrative Region (MSAR) 行政长官 | Chief Executive | 行政法务司 | Department of Administration and Justice | 司长 | Secretary | 经济财务司 | Department of Economy and Finance | 保安司 | Department of Security | 社会文化司 | Department of Social Affairs and Culture | 运输工务司 | Department of Transport and Public Works | 廉政专员 | Commissioner Against Corruption | 审计长 | Commissioner of Audit | 终审法院院长 | President of the Court of Final Appeal | 中央人民政府驻澳门特别行政区联络办公 室 | Liaison Office of the Central People's Government in the MSAF | 主任 | Director |
外交部驻澳特派员公署 | Office the Commissioner of the Foreign Ministry in the MSAR | 特派员 | Commissioner | 中国人民解放军驻澳部队 | PLA Military Force in the MSAR | 司令 | Commander |
台湾地区 Taiwan
台湾在多边组织中的称谓: | | 中国台北 | Chinese Taipei(亚太经合组织APEC) | 中华台北 | Chinese Taipei(国际奥委会IOC) | 中国台北 | Taipei,China(亚洲发展银行ADB) | “行政院” | “Executive Yuan” | “立法院” | “Legislative Yuan” | 海峡交流基金会(海基会) | Strait Exchange Foundation (SEF) (of Taiwan, China) | 国民党 | Kuomintang (Nationalist Party) | 民进党 | Democratic Progressive Party (DPP) | 亲民党 | People First Party |
人民团体 People’s Organizations
一、至2007年,获得联合国经社理事会咨 商地位的民间机构 | NGOs which had obtained consultative status with the ECOSOC up to the end of 2007 | 中国残疾人福利基金会 | China Welfare Fund for the Handicapped | 中国残疾人联合会 | China Disabled Persons’Federation | 中国长城协会 | China Great Wall Society |
民间组织机构 Nongovernmental Organizations(NGOs) 中国关爱协会 | China Care and Compassion Society | 中国管理科学发展协会 | China Management Science Development Association | 中国光彩事业促进会 | China Society for the Promotion of the Guangcai Program | 中国国际公关协会 | China International Public Relations Association | 中国国际交流协会 | ChinaAssociation for International Understanding | 中国国际跨国公司研究会 | China International Institute of Multinational Corporations | 中国计划生育协会 | China Family Planning Association | 中国教育国际交流协会 | China Education Association for International Exchange | 中国军控与裁军协会 | China Arms Control and Disarmament Association | 中国国际科学技术合作协会 | China Association for International Science and Technology Cooperation | 中国科学技术协会 | China Science and Technology Association | 中国可持续发展研究会 | Chinese Society for Sustainable Development | 中国联合国协会 | United Nations Association of China | 中国绿化基金会 | China Green Foundation | 中国民间机构组织合作促进会 | China Association for NGO Cooperation | 中国女企业家协会 | China Association of Women Entrepreneurs | 中国青少年发展基金会 | China Youth Development Foundation | 中国人民对外友好协会 | Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries | 会长 | President | 副会长 | Vice-President | 中国人民争取和平与裁军协会 | Chinese People’s Association for Peace and Disarmament |
中国人权研究会 | China Society for Human Rights Study | 中国前外交官联谊会 | Association of Former Diplomats of China | 中国宋庆龄基金会 | China Soong Ching Ling Foundation | 中国西藏文化保护与发展协会 | China Association for Preservation and Development of Tibetan Culture | 中华环境保护基金会 | China Environmental Protection Foundation | 中华全国妇女联合会(妇联) | All-China Women's Federation | 二、其他主要团体 | 测绘学会 | Society of Geodesy,Photogrammetry and Cartography | 地震学会 | Seismological Society | 国际金融学会 | International Finance Society | 国际战略问题学会 | Institute for International Strategic Studies | 海洋学会 | Society of Oceanography | 科普学会 | Popular Science Society | 欧美同学会 | Western Returned Scholars Association (WRSA) | 欧美同学会商会 | Western Returned Scholars Association Chamber of Commerce (WRSACC) | 欧美同学会—中国留学人员联谊会 | Western Returned Scholars Association-Chinese Overseas-Educated Scholars Association | 全国少年儿童文化艺术委员会 | National Council on Cultural and Art Work for Children | 全国少年儿童工作协调委员会 | National Children’s Work Coordination Committee | 全国史学会 | China Society of History | 中国奥林匹克委员会 | Chinese Olympic Committee | 中国笔会中心 | Chinese Pen Center | 中国标准化协会 | China Association for Standardization |
中国出版协会 | Chinese Publishers Association | 中国道教协会 | Chinese Taoist Association | 中国电视艺术家协会 | Chinese Television Artists Association | 中国电影家协会 | China Film Association | 中国儿童少年基金会 | China Children and Teenagers’Fund | 中国法律咨询中心 | Chinese Legal Consultancy Center | 中国法学会 | China Law Society | 中国翻译协会 | Translators Association of China(TAC) | 中国佛教协会 | Chinese Buddhists Association | 中国福利会 | China Welfare Institute | 中国扶贫基金会 | China Foundation for Poverty Alleviation(CFPA) | 中国妇女发展基金会 | China Women Development Foundation | 中国歌剧研究会 | China Opera Research Institute | 中国共产主义青年团 | Communist Youth League of China | 中国国际法学会 | Chinese Society of International Law | 中国国际贸易促进会(中国贸促会) | China Council for the Promotion of Internafional Trade(CCPIT) | 中国国际民间组织合作促进会 | China Association for NGO Development | 中国红十字总会 | Red Cross Society of China | 中国环保促进会 | China Association for the Promotion of Envir-onmental Protection | 中国基督教“三自”爱国运动委员会 | Three-Self Patriotic Movement Committee ofthe Protestant Chutches of China | 中国基督教协会 | China Christian Council | 中国计量测试学会 | Chinese Society for Measurement | 中国金融学会 | Chinese Monetary Society | 中国考古协会 | Archaeological Society of China |
中国科学技术史学会 | Chinese Society of Science and Technology History | 中国会计学会 | Chinese Accounting Society | 中国联合国教科文组织全国委员会 | National Commission of the P.R.C. for UNESCO | 中国美术家协会 | Chinese Artists Association | 中国民间文艺家协会 | China Society for the Study of Folk Literature and Art | 中国企业管理协会 | China Enterprise Management Association | 中国曲艺家协会 | Chinese Ballad Singers Association | 中国人民保卫儿童全国委员会 | Chinese People’s National Committee for Defence of Children | 中国人民外交学会 | Chinese People’s Institute of Foreign Affairs | 会长 | President | 副会长 | Vice-President | 中国少年先锋队(少先队) | China Young Pioneers | 中国摄影家协会 | Chinese Photographers Society | 中国书法家协会 | Chinese Calligraphers Association | 中国太平洋经济合作全国委员会 | China National Committee for Pacific Econo-mic Cooperation | 中国天主教爱国会 | Chinese Patriotic Catholic Association | 中国天主教教务委员会 | National Administration Commission of the Chinese Catholic Church | 中国天主教主教团 | Chinese Catholic Bishops College | 中国文学艺术界联合会(中国文联) | China Federation of Literary and Art Circles | 中国舞蹈家协会 | Chinese Dancers Association | 中国戏剧家协会 | Chinese Dramatists Association | 中国消费者协会 | China Consumers’ Association | 中国伊斯兰教协会 | Chinese Islamic Association |
中国音乐家协会 | Chinese Musicians Association | 中国银行业协会 | China Banking Industry Association | 中国杂技艺术家协会 | Chinese Acrobats Association | 中国政法学会 | Chinese Society of Political Science and Law | 中国中西医结合学会 | China Institute for the Integration of Western and Traditional Chinese Medicine | 中国中药协会 | China Association of Traditional Chinese Medicine | 中国自然资源学会 | China Institute of Natural Resources | 中国宗教学会 | China Institute of Religions | 中国足球协会 | China Football Association | 中国作家协会(中国作协) | Chinese Writers Association | 中华慈善总会 | China Charity Federation | 中华儿童文化艺术促进会 | China Association for the Promotion of Cultural and Art Work for Children | 中华环保联合会 | China Environmental Protection Federation | 中华民族团结进步协会 | China Association for the Promotion of Ethnic Unity and Progress | 中华民族文化促进会 | China Association for the Promotion of Ethnic Cultures | 中华全国工商联合会(工商联) | All-China Federation of Industry and Commerce | 中华全国归国华侨联合会(全国侨联) | All-China Federation of Returned Overseas Chinese | 中华全国集邮联合会 | All-China Philatelic Federation | 中华全国律师协会 | All-China Lawyers Association | 中华全国青年联合会(青联) | All-China Youth Federation | 中华全国世界语联合会 | All-China Esperanto League | 中华全国台湾同胞联谊会 | All-China Federation of Taiwan Compatriots |
中华全国体育总会 | All-China Sports Federation | 中华全国新闻工作者协会(中国记协) | All-China Journalists Association | 中华全国学生联合会(学联) | All-China Students Federation | 中华全国总工会 | All-China Federation of Trade Unions | 中华人民共和国史学会 | Institute of Historiography of the P.R.C. | 中华人民共和国外交史学会 | Institute of Diplomatic Historiography of the P.R.C. | 中华商标协会 | China Trademark Association | 中华文化发展促进会 | China Association for the Promotion of Cultural Development | 中华文化交流与合作促进会 | China Association for the Promotion of Cultural Exchanges and Cooperation | 中华医学会 | Chinese Medical Association | 中华中医学会 | China Association of Traditional Chinese Medicine | 中华宗教文化交流协会 | China Religious Cultures Communication Association |
大专院校 Universities and Colleges
一、党中央、国务院和中央各部委主管的大专院校 | 党中央 | | 中共中央党校 | Party School of the Central Committee of the CPC | 北京电子科技学院(中央办公厅) | Beijing Electronic Science and Technology Institute | 国务院 | | 国家行政学院 | China National School of Administration | 暨南大学(广州) | Jinan University |
外交部 | | 外交学院 | China Foreign Affairs University | 教育部 | | 北京大学 | Peking University | 中国人民大学 | Renmin University of China | 清华大学 | Tsinghua University | 北京交通大学 | Beijing Jiaotong University | 北京科技大学 | University of Science and Technology Beijing | 中国石油大学 | China University of Petroleum | 北京邮电大学 | Beijing University of Posts and Telecommunications | 北京化工大学 | Beijing University of Chemical Technology | 中国农业大学 | China Agricultural University | 北京林业大学 | Beijing Forestry University | 北京中医大学 | Beijing Traditional Chinese Medicine University | 北京师范大学 | Beijing Normal University | 北京外国语大学 | Beijing Foreign Studies University | 北京语言大学 | Beijing Language and Culture University | 首都经济贸易大学 | Capital University of Economics and Business | 中央财经大学 | Central University of Finance and Economics | 中国政法大学 | China University of Political Science and Law | 中国传媒大学 | Communication University of China | 国际关系学院 | University of International Relations | 中央美术学院 | China Central Academy of Fine Arts | 中央戏剧学院 | Central Academy of Drama |
中央音乐学院 | Central Conservatory of Music | 南开大学(天津) | Naikai University | 天津大学(天津) | Tianjin University | 吉林大学(吉林) | Jilin University | 吉林师范大学(吉林) | Jilin Normal University | 东北师范大学(长春) | Northeast Normal University | 东北林业大学(沈阳) | Northeast Forestry University | 大连理工大学(大连) | Dalian University of Technology | 山东大学(济南) | Shandong University | 中国海关大学(青岛) | China Customs University | 复旦大学(上海) | Fudan University | 同济大学(上海) | Tongji University | 上海交通大学(上海) | Shanghai Jiao Tong University | 华东理工大学(上海) | East China University of Science and Technology | 东华大学(上海) | Donghua University | 华东师范大学(上海) | East China Normal University | 上海外国语大学(上海) | Shanghai International Studies University | 上海财经大学(上海) | Shanghai University of Finance and Economy | 南京大学(南京) | Nanjing University | 河海大学(南京) | Hohai University | 南京农业大学(南京) | Nanjing Agricultural University | 中国药科大学(南京) | China Pharmaceutical University | 东南大学(南京) | Southeast University | 江南大学(无锡) | Jiangnan University |
武汉大学(武汉) | Wuhan University | 中南财经政法大学(武汉) | Zhongnan University of Economics and Law | 华中科技大学(武汉) | Huazhong University of Science and Technology | 武汉理工大学(武汉) | Wuhan University of Technology | 中国地质大学(武汉) | China University of Geosciences | 华中农业大学(武汉) | Huazhong Agricultural University | 华中师范大学(武汉) | Central China Normal University | 中南民族大学(武汉) | South-Central Ethnic University | 湖南大学(长沙) | Hunan University | 中南大学(长沙) | Central South University | 中山大学(广州) | Sun Yat-sen University | 华南理工大学(广州) | South China University of Technology | 重庆大学(重庆) | Chongqing University | 西南师范大学(重庆) | Southwest China Normal University | 四川大学(成都) | Sichuan University | 西南交通大学(成都) | Southwest Jiaotong University | 电子科技大学(成都) | University of Electronic Science and Technology of China | 西南财经大学(成都) | Southwesten University of Finance and Economics | 西安交通大学(西安) | Xi'an Jiaotong University | 西北农林科技大学(陕西杨凌) | Northwest Agriculture and Forestry University | 陕西师范大学(西安) | Shaanxi Normal University | 长安大学(西安) | Chang'an University | 兰州大学(兰州) | Lanzhou University |
兰州理工大学(兰州) | Lanzhou University of Techonology | 工业和信息化部 | | 北京理工大学 | Beijing Institute of Technology | 北京航空航天大学 | Beihang University | 哈尔滨工业大学(哈尔滨) | Harbin Institute of Technology | 哈尔滨工程大学(哈尔滨) | Harbin Engineering University | 南京理工大学(南京) | Nanjing University of Science and Technology | 南京航空航天大学(南京) | Nanjing University of Aeronautics and Astronautics | 西北工业大学(西安) | Northwesten Polytechnical University | 国家民族事务委员会 | | 中央民族大学 | The Central Ethnic University | 大连民族学院(大连) | Dalian Ethnic University | 西南民族大学(成都) | Southwest Ethnic University | 西北民族大学(兰州) | Northwest Ethnic University | 北方民族大学(银川) | North Ethnic University | 公安部 | | 中国人民公安大学 | Chinese People’s Public Security University | 铁道警官高等专科学校(郑州) | Railway Police College | 交通运输部 | | 大连海事大学(大连) | Dalian Marine University | 卫生部 | | 北京协和医学院 | Peking Union Medical College | 国家体育总局 | |
北京体育大学 | Beijing Sport University | 中国科学院 | | 中国科技大学(合肥) | University of Science and Technology of China | 中国民用航空总局 | | 中国民航大学(天津) | Civil Aviation University of China | 广州民航职业技术学院(广州) | Guangzhou Civil Aviation College | 中国民用航空飞行学院(四川广汉) | Civil Aviation Flight University of China | 总装备部 | | 长沙航空职业技术学院(长沙) | Changsha Aviation Technology College | 中国共产主义青年团 | | 中国青年政治学院 | China Youth University for Political Science | 中国全国妇女联合会 | | 中华女子学院 | China Women's University | 中华全国总工会 | | 中国劳动关系学院 | China Institute of Industrial Relations | 二、各地区大专院校 | 北京 | | 北京石油化工学院 | Beijing Institute of Petrochemical Technology | 北京农学院 | Beijing University of Agriculture | 首都体育学院 | Capital Institute of Physical Education (CIPE) | 北京第二外国语学院 | Beijing International Studies University | 北京工商大学 | Beijing Technology and Business University | 北京联合大学 | Beijing Union University | 北京工业大学 | Beijing University of Technology |
北方工业大学 | North China University of Technology | 北京人文大学 | Beijing Renwen University | 首都医科大学 | Capital Medical University | 首都师范大学 | Capital Normal University | 首都经济贸易大学 | Capital University of Economics and Business | 中国音乐学院 | China Conservatory of Music | 北京电影学院 | Beijing Film Academy | 北京舞蹈学院 | Beijing Dance Academy | 中国戏曲学院 | National Academy of Chinese Theatre Arts | 华东地区 | | 南京师范大学(南京) | Nanjing Normal University | 宁波大学(宁波) | Ningbo University | 华北地区 | | 河北大学(由河北省与教育部共建;保定) | Hebei University | 华南地区 | | 广东外语外贸大学(广州) | Guangdong University of Foreign Studies | 五邑大学(广东江门) | Wuyi University | 深圳职业技术学院 | Shenzhen Polytechinc | 香港 | | 香港大学 | University of Hong Kong | 香港中文大学 | Chinese University of Hong Kong | 香港理工大学 | Hong Kong Polytechnic University | 香港科技大学 | Hong Kong University of Science and Technology(HKUST) |
香港科技大学人文社会科学学院 | School of Humanities and Social Science of the HKUST | 岭南大学(香港) | Lingnan University | 香港城市大学 | City University of Hong Kong | 香港浸会大学 | Hong Kong Baptist University | 澳门 | | 澳门大学 | Universiadade de Macau;University of Macao | 澳门理工学院 | Instito Politécnico Macau;Macao Polytechnic Institute | 澳门科技大学 | Maocao University of Science and Technology |
|