求名箴
君子所懋者德(1),所贵者名。名高由乎德厚,誉美由乎艺成。德艺苟□(2),谤毁亦生(3)。誉善毁恶,如影随行。勿学小人,欲诬君子(4)。唯己弗修(5),唯名是企(6)。设矫与诈(7),违谤避毁(8)。矫终不常,久而益彰。人皆指笑,名亦消亡。箴行在己(9),华名自至(10)。戒于曲求(11),无忝无愧(12)。
【注释】
(1)懋(mao):勤勉。
(2)□:原阙。根据上下文的意思,是指不好。
(3)毁:诽谤。
(4)诬:诬蔑。
(5)弗:不。修:修身。
(6)企:仰望,盼望。
(7)矫:假托。
(8)违谤:避开诽谤。
(9)箴:规戒。
(10)华名:美名。
(11)曲求:用不正当的手段追求。
(12)忝(tian):有愧。
【译文】
君子所勤勉的是道德,所宝贵的是名声。名声高由于道德好,名誉美由于技艺有成就。道德和技艺如果不好,诽谤也产生了。赞誉好的,诽谤不好的,如影随身而行。不要学小人,想要诬蔑君子。自己不修身,反而要求名声;采用伪装和奸诈的手段,避免别人说坏话。伪装终究不能长久,时间久了就会暴露得更明显。人们都指着他嘲笑,名也就没有了。自己规戒自己的行事,好名声自己就会来的。不要采用不正当的方法追求,要问心无愧。