误解 误解疑误 看乔 缠错 错误地理解:误会 误会与差错:疑相 由言语引起的误会或纠纷:口舌 因相貌相似而产生误会:杨虎围匡 意外的误会:不虞之隙 误解对方的意思:错见 误解他人的好意:正言若反 误解消除:开云见日 (不正确地理解:误解) ☚ 不理解 不明白 ☛ 正言若反zhèng yán ruò fǎnstraight words seem to be their opposite ❍ 爱国之垢,是谓社稷主。爱国不样,是谓天下王。~。(《老子》七十九章)He who suffers disgrace for his country,|Is called the lord of the land.|He who takes upon himself the country's misfortunes|Becomes the king of the empire.|Straight words seem to be their opposite. 正言若反zhèngyán-ruòfǎn〔主谓〕 正面说的话,意思却似乎在其反面。钱钟书《管锥篇》:“‘~’乃老子立言之方……即修辞所谓‘翻案语’(paradox)与‘冤亲语’(oxymoron),固神秘家言之句势语式耳。” △ 多用于言辞方面。 |