《楚辞资料海外编》
尹钖康、周发祥主编。1985年3月湖北人民出版社出版,473页。此为马茂元主编《楚辞研究集成》五编本之第五编。
此编选译日、英、法、德、匈以及香港楚辞研究专家的论著共二十一篇,按内容分類编排,每篇文章之后,附译后记,简介作者情况,最后附《国外楚辞研究论著目录》。概论性研究类,包括:《楚辞解说》 (日本藤野岩友著)、《屈原和楚辞》 (苏联谢列勃里雅可夫著)、《论屈原诗歌的独特性与全人类性》(苏联费德林著)、《屈原研究》(美国海陶玮著)。作品分析类,包括:《楚辞的二段式结构》(日本竹治贞夫著)、《屈原辞赋垂千古》(苏联费德林著)、《求宓妃之所在》(英国霍克斯著)、《“诗的时间”之诞生》(美国陈世骧著)、《道家的谜》(法国戴密微著)、《〈天问〉浅论》(德国卫德明著)、《〈离骚〉:楚幻式叙事诗》 (日本竹治贞夫著)、《衣饰与追求:〈离骚〉〈仙后〉比较研究》 (美国王靖献著)。骚赋与辞赋类,包括:《骚赋与辞赋的分歧点: 关于宋玉的赋》(日本藤原尚著),附比较文学研究论文一篇,题为《离骚的悲剧主题》(香港陈炳良著)。屈原诗派类,包括:《屈原诗派及其对中国诗歌的影响》(匈牙利弗伦茨·托凯著)、《楚辞的传统》(日本星川清孝著)。版本考据类,包括:《〈楚辞·离骚〉错蕳献疑》(日本稻田耕一郎著)、《自叙性楚辞文学的关系》(日本浅野通有著)。楚辞研究在日本类,包括:《楚辞的日本刻本和日本学者的楚辞研究》(日本竹治贞夫著)、《关于楚辞的座谈会》 (日本浅野通有著)。此书正文最后一篇为《楚辞研究在国外》,系综述评介。
日本的楚辞研究历史悠久,译述最丰。书中所选论著文章皆出自当代日本著名楚辞研究专家的手笔,可以反映出近年日本楚辞研究的成果。欧洲的法国、德国和英国对于楚辞的译介研究起步也较早,特别是老一辈汉学家对于楚辞的译介,为当代楚辞研究的深入拓展起到了牢靠的奠基作用。书中所选欧美学者的论著文章各有特色,且论述深精,受到楚辞研究界的十分关注。苏联著名汉学家费德林对于屈原的评价,受到海内外学界的高度重视。匈牙利托凯的大著《中国悲歌》一书,系统全面地介绍了《离骚》的内容,作者从美学观点通过对《离骚》这部杰出的悲歌作品的分析,揭示了中国悲歌的主要作用,认为它的出现是对中国诗歌史上具有决定性意义的事件。德国著名汉学家卫德明的《〈天问〉浅论》一文,从宗教学的视角採用比较文学的探研方法,考析了《天问》创作的源泉,也是一篇很有吸引力的文章。总之,《楚辞资料海外篇》所收21篇论文,可以反映出海外学者研究《楚辞》的广度和深度,这些论文可兹借鉴处,为实不少。