字词 | 杨仲明 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 杨仲明1870—1952回族,河北盐山人。 杨仲明杨仲明生平 杨大业 中国穆斯林1990年1期 杨仲明1870—1952现代中国伊斯兰教经师、学者。河北盐山人。回族。名敬修,号秀真,字以行。经名萨里哈。幼年居天津郊区新城镇,曾中秀才;青年时期在京东通县等地任阿訇。年二十九岁时,著成《四教要括》一书,是运用比较法研究儒、伊、耶、释四种宗教的第一部专著,颇有影响。清末民初在北京、天津、上海、山西和内蒙等地讲学传习伊斯兰教经典,并在京创立“京师教育会”组织,培养了不少著名经师。晚年致力于《古兰经》的翻译,病逝于北京。主要著作有《中阿初婚》、《亥帖译音》、《亥帖注解》、《古兰经大义》等。 杨仲明 杨仲明现代中国伊斯兰教著名阿訇、翻译家。名敬修,号秀真,以字行,经名萨里哈,世称“杨才子”。回族。1870年出生于河北省黄骅县。少年时进清真寺当海里凡,因学习专心,更兼聪颖过人,19岁时即能以阿拉伯文写诗,并曾考中秀才,故“杨才子”之名大振。经堂挂幛后,曾先后在三河县霍各庄、丰润县林南仓及开平等地清真寺任阿訇。1909年举家迁居北京花市后,曾倡办“京师清真教育总会”,未能如愿。曾应邀赴绥远、山西讲学,至上海、南京与教内名流研讨教务。1927年,与王静斋、时子周等在天津创办新式中阿大学。译著颇丰,代表作有《四教要括》、《中阿初婚》、《亥帖译音》、《亥帖注解》、《教心经注》、《说斋》、《古兰经大义》等。30年代开始从事《古兰经》汉译工作,抗战前译成六卷,惜毁于战火; 后在马淳夷、安士伟、马澍元、马松亭等人支持协助下,全部经典以文言文译成,于1947年在北京出版。译文典雅、忠实,风格独树一帜,历来为教内学者所推崇。1952年1月2日病逝于北京。 ☚ 林乐知 欧麦尔 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。