杀才shācái该杀的、挨刀的东西。《金线池》二折《南吕一枝花》:“……抵多少南浦伤离后,爱你个~没去就。”《水浒》二十九回:“那妇人大怒,便骂道:‘~!该死的贼!’” 杀才二2121①名即该杀的,挨刀的(骂人的话)。中原官话。山西稷山〖 〗。元关汉卿《金线池》第二折:「抵多少南浦你离后,爱你个~没去就。」《水浒》第二九回:「那妇人大怒,便骂道:『~!该死的贼!』」②动没用;没本领。中原官话。河南洛阳〖 〗。你说他多~吧,这么大点儿东西都提不动。   杀才〈粗〉河南指人不中用、没有本事。因詈指人像猪羊一般只能供杀了吃,故称。 杀才shā cái供宰杀的材料,骂人的话:真是一个无用的~,这点子事也干不来!(三九·900) 杀才〈名〉(1)杀了吃肉的材料;杀货。 《醒》七九: 此牛牙口尚小,且又精壮,原何把他买去做了~? (2) 詈语。砍头的;该死的。 《金》九九: 是那里少死的贼~,无事来老娘屋里放屁! |