字词 | 月攘一鸡 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 月攘一鸡 戴盈之①曰:“什一②,去关市之征,今兹③未能。请轻之,以待来年,然后已,何如?” 孟子曰:“今有人日攘④其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”(《孟子·滕文公下》) 注释 ①戴盈之:宋国大夫。②什一:古代一种比较合理的税制,按十分之一的比例抽税。③兹(zī):今,现在,古代指年。④攘(rǎng):窃取。 【译文】 戴盈之说:“恢复古代比较合理的按十分之一的税率抽税的什一税制,废除关卡和集市对商品征税的税制,今年办不到了。准备先减轻一点税收,等到明年再施行什一税、彻底废除关市之征,怎么样?” 孟子说:“现在有个人每天偷邻居一只鸡,有人告诉他‘这不是正人君子应该干的事。’那个人说‘请让我慢慢地减少吧。以后我就不再每天都偷、而是每个月偷一只,等到明年,就不再偷了。’如果已经知道那不是正义的,就应当赶快地结束,为什么还要等到明年呢?” 感悟 有些贪官已经贪污、受贿得满盆满灌了,他们的日子已经是人上人的生活了,可是他们还不满足:心理老是想着再收最后一次,再贪最后一笔,凑个八百万、凑个五千万。结果可能是已经远远超过了八百万、五千万,或者还没有达到八百万、五千万,自己却锒铛入狱了,那八百万、五千万当然被依法没收了。 这些贪官的行为与月攘一鸡是多么相似啊。 月攘一鸡攘(rǎng):盗窃。每月偷一只鸡。比喻不能痛下决心改正错误。古代有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。别人告诫他说,这不是君子之道,劝他不要再偷。他表示愿将偷鸡数量由每日一只降为每月一只,想等到明年再完全不偷。由此可知此人不想下决心改正错误,因为既然知道这种行为不合道理,就赶快停止算了,为什么还要等到明年呢?(见《孟子·滕文公下》) 不改 不改不悛 另见:掩饰 顽固 坚持 ︱改正1 ☚ 不改 不悔改 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。