网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 春思[1]
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

春思[1]

 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。[2]当君怀归日,是妾断肠时。[3]春风不相识,何事入罗帏?[4]
 
 [1]《春思》写思妇在春季的相思之情。写作时间难考。
 [2]“燕草”二句:燕,地名,古代燕国所属地域,今河北北部和辽宁西南部地区,唐代是征夫征戍之地。燕地野草如丝,即春草初生细小如丝。秦,古代秦国所属地域,今陕西和甘肃东南部地区,是诗中思妇的住地。桑低绿枝,即桑叶低垂,暮春将过的景象。二句写燕秦两地相隔遥远,你那里春草初生的时候,我这里春天已过。
 [3]“当君”二句:当你想家之日,是我柔肠寸断的时候。妾,女子自称。断肠,形容极度悲痛。
 [4]“春风”二句:春风啊,你不解人意,为什么吹进我的床帐里来呢。罗帏,丝织的帷幕床帐,多用于闺阁。
 
 这是一首代言体的五言古诗,摹拟女性的心态和口吻,写相思之情。唐诗中写女性相思的代言体诗不少,李白也写过一些,这一首是代表作。题目是《春思》,她怀念远在燕地的征夫。燕地春迟,春草初生,该是你想家的日子,而秦地春天将要消逝,我因为相思已经柔肠寸断了。这里融两情为一,她不怨不归,而怨路远春尽,相思的幽怨更深。末联尤为历代评家称道,她质问春风,若嗔若喜。《唐诗归折衷》引吴敬夫云:“当两地怀归之日,而春风又至,能不悲乎? 若以不为他物所摇,毁诋春风,真俗见也。”又,《唐宋诗醇》说:“‘不相识’言不识人意也,自有贞静之意。吴昌祺曰:以风之来反衬夫之不来,与‘只恐多情月,旋来照妾床’同意。”
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 12:56:35