无根无绊wú gēn wú bàn比喻没有根脚。 (例)他说是福陵山上人家,姓猪,上无父母,下无兄弟,愿与人家做个女婿。我老拙见是这般一个无根无绊的人,就招了他。(十八·233·) 无根无绊一0573江淮官话。湖北鄂州〖 〗。①熟毫无牵挂:他单身一人,~的,很自在。《西游记》第十八回:「我老拙见是这般一个~在人,就招了他。」②熟没有依赖或靠山:一个人在外的无亲无故,~,只有靠自家。   无根无绊wú gēn wú bàn〈形〉形容单身,没有牵挂。[明]吴承恩《西游记》:“我老拙见是这般一个无根无绊的人,就招了他。” 无根无绊wú gēn wú bàn没有根基,没有牵挂:我想那柳絮原是一件轻薄~的东西,然依我的主意,偏要把他说好了,才不落套。(七十·1712) 无根无绊wú gēn wú bànfree from care ❍ 我老拙见是这般一个~的人,就招了他。(《西游记》十八)Seeing that he was such a single free from care,I had him as the groom move into my house after the marriage. 无根无绊wú ɡēn wú bàn比喻孤单一人,没有牵挂。 无根无绊wúgēn-wúbàn见“无根无蒂”。《西游记》18回:“我老拙见是这般一个~的人,就招了他。” |