打一巴掌揉三揉dǎ yì bāzhɑng róu sān róu比喻先硬后软。〔例〕不用打一巴掌揉三揉!这叫猫哭耗子!假慈悲!(剧三472)∣他妈的,用共和面弄坏了我的肚子,又给我点药;打一巴掌揉三揉,缺他妈的德!(文六112) 打一巴掌揉三揉一1101熟比喻先硬后软。北京官话。北京〖 〗。老舍《王老虎》:「不用~!这叫猫哭耗子!假慈悲!」   打一巴掌揉三揉谓欺侮伤害了人家,反而做出友好的举动,装出亲近的样子。老舍《骆驼祥子》(九):“她撇开嘴,露出两个虎牙来。‘不屈心,我真疼你,你也别不知好歹! 跟我犯牛脖子,没你的好儿,告诉你!’ ‘不……’ 祥子想说,‘不用打一巴掌揉三揉’,可是没有想齐全……”林汉达《前后汉故事新编》二十六:“英布去拜谢汉王,汉王对他又恭敬又亲近,洗脚时候的那种傲慢劲儿完全没有了。汉王 ‘打一巴掌揉三揉’ 的办法对英布完全适用。英布自告奋勇地要求去打霸王。” 打一巴掌揉三揉(惯)指先打击后安抚,又打又拉拢。 打一巴掌揉三揉dǎ yī bā zhang róu sān róu;dǎ yì bā zheng rou san rou伤害了别人后又虚情假意地安慰人家。如:弄坏了我的肚子,又给我点药;~,缺他妈的德! 打一巴掌揉三揉假仁假义;虚情假意 |