网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 徐照《石门瀑布》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

徐照《石门瀑布》

徐照《石门瀑布》

徐照

一派从天下,曾经李白看。

千年流不尽,六月地长寒。

洒木跳微沫,冲崖作怒湍。

人言深碧处,常有老龙蟠。

石门瀑布,即石门涧瀑布,又名石门水、为庐山著名瀑布之一。庐山西南铁船峰和天池山相对并峙,形似双阙,因名石门或石门山。李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》诗之“金阙前开二峰长”,白居易《游石门涧》诗之“常闻慧远辈,题诗此岩壁。云复莓苔封,苍然无处觅”,所咏即此。瀑布从其间悬流倒注,故称石门瀑布。徐照这首五律,即专咏此奇景。

前二联从时空的交融变换上感叹瀑布的壮大绵远。首句化用李白“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”诗意,从空间上夸张地写出瀑布的高大壮阔。凝十四字为五字,发端陡拔有力,见出作者锤炼活用之功。次句即以李白作陪衬,为奇景增添逸兴诗意,同时引入时间因素,抒发思古幽情。三句进一步从时间上叹赏瀑布的亘古不断,邈远永恒,将过去、现在与未来联成一线,含蕴深邃,耐人寻味,四句融汇时空,见出瀑布不但在时空中永占一席之地,而且具有驱使造化、变易寒暑的强大力量,使得庐山长无炎夏之苦。

三联始正式摹写瀑布的形态声势。瀑水洒落树木,微沫飘逸四散; 飞流冲击山崖,急湍怒吼如雷。所见所闻,皆令人心荡神摇,叹为壮观,尾联宕开一层,虚写老龙蟠据碧潭的传闻,为瀑布增添神奇迷幻色彩,同时引发读者无尽的联想。

清·吴齐《围炉诗话》极赞此诗二联,却贬斥尾联为“丑态仍见”。此说未必中肯。宋人作诗,讲求转折变化,奇正相生,不避老丑瘦硬。打破圆熟和谐,由此呈现出一种特殊的清峭风格。徐照为首的四灵虽尊晚唐而离宋调,但也难免时露宋诗本色。


徐照《石门瀑布》注释、翻译、鉴赏和点评 - 宋诗精品 - 可可诗词网

徐照《石门瀑布》

徐照《石门瀑布》

一派从天下,曾经李白看。

千年流不尽,六月地长寒。

洒木跳微沫,冲崖作怒湍。

人言深碧处,常有老龙盘。

【注释】 ①石门:指作者故乡北的石门山,上多名胜,瀑布尤著名。②一派联:据诗意,李白曾写过歌咏石门瀑布的诗,同时楼钥《石门洞》亦云:“谪仙曾来写胜句。”但今存李白诗中,无这方面的内容。

【译文】 瀑布高悬,飞流好似从天而下,当年的“谪仙人”李白,也曾为之心动神摇。那奔腾的流水,年复一年,永无止息,即使是盛暑的六月,也是冷气逼人,寒彻林杪。水花迸起,不停地喷洒在树上,水流撞击着石崖,化作奔涌的怒涛。人们说,在那深潭之下,常听见老龙的清啸。

【集评】 宋·张端义:“翁卷字灵舒,四灵也。有……《瀑布》云:‘千年流不尽,六月地长寒。’”(《贵耳集》卷上)按:此联诗为徐照作,张氏误记。

清·贺裳:“徐照《瀑布》诗,素号振拔,如‘千年流不尽,六月地常寒’,无愧作者。结云:‘人言深碧处,常有老龙蟠。’却丑。”(《载酒园诗话》)

清·黄白山:“‘千年流不尽’,凡水皆可说。‘六月地常寒’,似深山古寺中语。”(《载酒园诗话》黄白山评)

今·金性尧:“贺裳评末两句‘却丑’,甚是。‘四灵’的结句常平弱。黄白山……未免苛求。五六两句,见锤炼之功;洒,故只能成微沫;冲,乃作怒湍。”(《宋诗三百首》第335页。)

【总案】 徐照在四灵中,以诗思清苦称,本诗中二联,即具见其炼字炼句的功夫。但同为炼,又有明暗的不同。“千年”一联,皆常语,炼之不使人觉,是暗炼,而下一联,炼“洒”,申之以“微沫”,炼“冲”,申之以“怒湍”,则是明炼。明暗相间,便使全篇不致板滞。至贺云尾联“却丑”,甚是,气竭力尽,不能不流于平弱。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 10:10:12