网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 张舜民《卖花声题岳阳楼》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

张舜民《卖花声题岳阳楼》

《卖花声 题岳阳楼》

木叶下君山,空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱阳关。 醉袖抚危栏,天淡云闲。何人此路得生还?回首夕阳红尽处,应是长安。

【注释】 ①岳阳楼:在今湖南岳阳西门,下临洞庭。唐初张说兴建,宋仁宗时滕宗谅谪守巴陵郡(今岳阳)时重修。岳阳地处南北水陆交通要道,岳阳楼为历代文人登临题咏胜地,宋范仲淹有《岳阳楼记》。②木叶下君山:屈原《九歌·湘夫人》:“洞庭波兮木叶下。”君山,在洞庭湖中。③十分:指斟满酒杯。敛芳颜:歌妓收敛了脸上的笑容,准备弹唱歌曲。④渭城:在今陕西长安县西。阳关:在今甘肃敦煌,这里指古曲《阳关三叠》。王维《送元二使安西》:“渭城朝雨浥清尘,客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。”《阳关三叠》即据王维诗谱成,又名《渭城曲》、《阳关曲》。⑤危栏:高栏。⑥此路:指贬谪远窜之路。⑦长安:这里借指北宋京城汴京(在今河南开封)。“回首”二句,表达了作者对北宋王朝既留恋又不满、同时隐含着期待的复杂心情。白居易《题岳阳楼》:“夕阳红处是长安。”

【译文】 君山上的木叶纷纷飘落,水天一色,漫无边际。歌妓斟满酒杯、收敛笑容,弹唱离歌。不是渭城西去的客人,那就不要演唱徒增离愁的《阳关曲》吧!

醉里抚摸着高高的栏杆,仰望长空,天淡云闲。贬路上,险象丛生,什么人能从这里生还呢?回首远眺,夕阳红尽的地方,应该是都城长安吧!

【集评】 宋·费衮:“张芸叟词云:‘回首夕阳红尽处,应是长安’。人喜诵之。乐天题岳阳楼诗云:‘春岸绿时连梦泽,夕阳红处近长安。’盖芸叟用此换骨也。(《梁溪漫志》卷七)

宋·周煇:“岂无去国流离之思,殊觉婉而不伤也。”(《清波杂志》)

近代·麦孺博:“声可裂石。”(《艺蘅馆词选》乙卷引)

【总案】 宋神宗元丰六年(1083),张舜民因作诗讥讪,被贬监郴州茶盐酒税,这首词就是在迁谪途中路过岳阳时写的。词作题名《题岳阳楼》,全篇紧紧围绕题目展开。作品景象阔大苍茫,感情沉郁悲壮、深婉峭拔,用典也十分贴切。


唐宋词之张舜民《卖花声题岳阳楼》原文、注释、译文和点评赏析 - 可可诗词网

张舜民《卖花声题岳阳楼》

《卖花声 题岳阳楼》

木叶下君山,空水漫漫2。十分斟酒敛芳颜3。不是渭城西去客,休唱《阳关》4。 醉袖抚危栏,天淡云闲5。何人此路得生还6?回首夕阳红尽处,应是长安7



【释】

1.岳阳楼:在今湖南岳阳西门,下临洞庭。唐初张说兴建,宋仁宗时滕宗谅谪守巴陵郡(今岳阳)时重修。岳阳地处南北水陆交通要道,岳阳楼为历代文人登临题咏胜地,宋范仲淹有《岳阳楼记》。

2.木叶下君山:屈原《九歌·湘夫人》:“洞庭波兮木叶下。”君山,在洞庭湖中。

3.十分:指斟满酒杯。敛芳颜:歌妓收敛了脸上的笑容,准备弹唱歌曲。

4.渭城:在今陕西长安县西。阳关:在今甘肃敦煌,这里指古曲《阳关三叠》。王维《送元二使安西》:“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。”《阳关三叠》即据王维诗谱成,又名《渭城曲》、《阳关曲》。

5.危栏:高栏。

6. 此路:指贬谪之路。

7.长安:这里借指北宋京城汴京(在今河南开封)。“回首”二句,表达了作者对北宋王朝既留恋又不满、同情隐含着期待的复杂心情。白居易《题岳阳楼》:“夕阳红处是长安。”



【译】

秋风袅袅,落叶飘落在洞庭君山,

面前空有,洞庭湖水浩浩漫漫。

歌女殷勤地为我斟酒,

却又因是惜别而容颜不欢。

唉!我不是那离别渭城西去的客子,

请不要唱那令人凄楚的《阳关》。



醉意朦胧中我手抚危栏,

只见天地淡远,云意悠闲。

瞻望通往郴州的路途,

此路谁人能回还?

回首故国,那夕阳染透之处,

应是京城所在——

我心中的思念。



【评】

神宗熙宁六年(1083),词人因写诗讥刺宋兵于西夏失利情形而被告发,谪郴州茶盐酒税。此词写于贬谪途中之岳阳楼。

岳阳楼似与千古不得意之骚人墨客相关。从屈子的“洞庭波兮木叶下”到范仲淹的《岳阳楼记》,无不有此情绪飘漾。张舜民这首《卖花声》为此又添了一笔。从“木叶下君山,空水漫漫”的景物渲染、历史勾留,到“不是渭城西去客,休唱阳关”的反用典故,强颜解颐;从“何人此路得生还”的沉重阴暗,到“回首夕阳红尽处,应是长安”的对京城之眷恋。真有“声可裂石”之感(近人麦孺博语)。


张舜民《卖花声题岳阳楼》原文|鉴赏|赏析|解读 - 宋词精品鉴赏 - 可可诗词网

张舜民《卖花声题岳阳楼》

《卖花声 题岳阳楼》·张舜民

张舜民

木叶下君山,空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱阳关。醉袖扶危栏,天淡云闲。何人此路得生还?回首夕阳红尽处,应是长安。

这首词是元丰六年,作者被贬往柳州,途经岳阳楼时的登临之作。“木叶下君山,空水漫漫”,是由屈原《楚词·九歌·湘夫人》 “袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”化来。树叶纷纷飘落在君山,洞庭湖水浩瀚无边,与天相连。此时的作者被贬异乡,无所归依,正像君山上的一片落叶。“十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱阳关。”作者所以要歌伎“休唱阳关”,是怕听了这离别之曲更加深自己的迁愁谪恨。其情曲折委婉,包蕴深密。下片写登高远眺时的思绪。“醉袖扶危栏,天淡云闲。”酒后的作者,想到自己被贬谪的遭遇,心中翻腾着感情的波澜。他想到一位位被贬谪南迁的前辈文人的命运,柳宗元卒于柳州贬所;王禹偁死于黄州齐安……既而,他想到了自己的命运: “何人此路得生还?”末二句“回首夕阳红尽处,应是长安。”从白居易《岳阳楼》 “春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安”化出。因夕阳而念及君国,把对朝廷的愤懑和对故乡的怀念糅合在一起,语意双关,含意蕴藉,耐人寻味!成为传诵一时的佳句。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 1:40:49