网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 张孝祥《念奴娇过洞庭》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

张孝祥《念奴娇过洞庭》

《念奴娇 过洞庭》·张孝祥

张孝祥

洞庭青草,近中秋、更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客,扣舷独啸,不知今夕何夕!

这首词上片先写洞庭湖月下的景色,突出写它的澄澈。“洞庭青草,近中秋、更无一点风色”,青草是和洞庭相连的另一个湖。这几句表现秋高气爽、玉宇澄清的景色,是纵目洞庭总的印象。“更无一点风色”,表现洞庭湖上万里无云,水波不兴。

“玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。”玉鉴就是玉镜。琼是美玉,琼田就是玉田。“玉鉴琼田”形容湖水的明净光洁。

“素月分辉,明河共影,表里俱澄澈”,这三句写水天辉映一片晶莹。大自然中寄托着他的美学理想。他笔下的美好风光,处处让我们感觉到他自己的人格在里面。

上片最后说: “悠然心会,妙处难与君说。”洞庭湖是澄澈的,诗人的内心也是澄澈的,物境与心境悠然相会,这妙处难以用语言表达出来。

下片着重抒情,写自己内心的澄澈。“应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。”岭表,指五岭以外,今两广一带。岭表经年,指作者在广南西路任经略安抚使的时期。“孤光自照”,是说以孤月为伴,引清光相照,表现了既不为人所了解,也无须别人了解的孤高心情。

“短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔”,这两句又转回来写当前。“短发萧骚襟袖冷”,如今被免职了,不免带有几分萧条与冷落。但诗人的气概却丝毫不减: “稳泛沧溟空阔。”沧溟,本指海水,这里指洞庭湖水的浩淼。

“尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客”,这是全词感情的高潮。西江,西来的长江。挹(yi),汲取。“尽挹西江”,是说挹尽西江之水以为酒。“细斟北斗”是说举北斗星当酒器慢慢斟酒来喝。这里暗用了《九歌·东君》: “援北斗兮酌桂浆”的意思,诗人的自我形象极其宏伟。“万象”,天地间的万物。这几句是设想自己作主人,请万象作宾客,陪伴我纵情豪饮。词的最后两句更显出作者艺术手法的高超: “扣舷独啸,不知今夕何夕!” “扣舷独啸”有啸咏、啸歌的意思。“不知今夕何夕”,用苏轼《念奴娇·中秋》的成句: “起舞徘徊风露下,今夕不知何夕!”张孝祥稍加变化,说自己已经完全沉醉,忘记这是一个什么日子了。这两句作全词的结尾,收得很轻松,很有余味。


唐宋词之张孝祥《念奴娇过洞庭》原文、注释、译文和点评赏析 - 可可诗词网

张孝祥《念奴娇过洞庭》

《念奴娇 过洞庭》

洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!

【注释】 ①洞庭青草:洞庭湖在湖南岳阳县西南,青草湖与洞庭湖相通,总称洞庭湖。②玉鉴琼田:形容洞庭湖如同玉镜和白玉田地。③明河共影:天上的银河与洞庭共同被月光照耀着。④岭表径年:指作者在五岭以南的静江府(桂林)做官一年多。岭,指五岭,即大庾岭、始安岭、临贺岭、桂阳岭、揭阳岭。岭表,五岭以南。孤光,指月亮。⑤萧骚:萧疏,此指头发稀疏。沧溟;大水弥漫貌。⑥尽挹(yi义)西江:舀尽长江之水(为酒)。挹,用勺子舀水。西江,西来的长江。细斟北斗:以北斗为酒器,慢慢斟酒。北斗七星形如舀酒的斗,故云。万象为宾客:邀请宇宙万物为宾客。⑦不知今夕何夕:意谓今夜美妙难言。《诗经·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”

【译文】 中秋将到,洞庭湖和青草湖上没有一点儿风涛。万顷湖面如同玉镜玉田,我的一叶小舟在上面浮漂。明月洒下它的光辉,银河和湖面都与月光相映,上下一片澄彻明皎。我安闲地领略着这月夜风光,真是有说不出的美妙。

回想我在岭南做官一年多,我的心象月光下的冰雪一样纯洁美好。而今我鬓发稀疏,两袖清风,稳坐小舟在广阔的湖面上逍遥。舀尽这长江之水作为美酒,把北斗星座当作斟酒的酒杯,把宇宙万物作为宾客相邀。敲击着船舷独自长啸,不复知此时是何夜何宵!

【集评】 宋·叶绍翁:“张于湖尝舟过洞庭,月照龙堆,金沙荡射,公得意命酒,唱歌所作词,呼群吏而酌之,曰:‘亦人子也。”其坦率皆类此。”(《四朝闻见录》)

宋·魏了翁:“张于湖有英姿奇气,著之湖湘间,未为不遇。洞庭所赋在集中最为杰特。方其吸江酌斗,宾客万象时,讵知世间有紫微青琐哉!”(《鹤山大全集》)

明·田艺蘅:“杜工部‘关山同一点’,岑嘉州‘严滩一点舟中月’,又:‘草头一点疾如飞’,又: ‘西看一点是关楼’,又:‘净中云一点’,花蕊夫人云:‘绣帘一点月窥人’,张安国词‘更无一点风色’,夫月、云、风也、马也,楼也,皆谓之一点,甚奇。”(《留青日札》)

清·黄苏:“写景不能绘情,必少佳致。此题咏洞庭,若只就洞庭落想,纵写得壮观,亦觉寡味。此词开首从洞庭说至‘玉界琼田三万顷”,题已说完,即引入‘扁舟一叶’。以下从舟中人心迹与湖光映带写,隐现离合,不可端倪,镜花水月,是二是一。自尔神采高骞,兴会洋溢。”(《蓼园词选》)

清·查礼:“集内《念奴娇·过洞庭》一解,最为世所传诵。其中如:‘玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄彻。’又云:‘短鬓萧疏襟袖冷,稳泛沧溟空阔。尽吸西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!’此皆神来之句,非思议所能及也。”(《铜鼓书堂词话》)

清·宋翔凤:“故北宋之初,未尝不和,由自治有策。南宋之末,未尝不言战,以自治无策。于湖《念奴娇》词云:‘悠然心会,妙处难与君说。’亦惜朝廷难与畅陈此理也。”(《乐府余论》)

清·王闿运:“飘飘有凌云之气,觉东坡《水调》犹有尘心。”(《湘绮楼词选》)

【总案】 张孝祥于乾道元年(1165)知静江府(今广西桂林),治有政绩。但因受到攻讦,于次年落职北归。路过洞庭湖时,他作此词以写其光明磊落而又愤恨不平的胸怀。词中明月下水天交辉、澄明净彻的平湖夜色,正是词人高洁品质的写照,而吸江酌斗、宾客万象却又表现了作者面对小人谗害的豪迈气概。但从词人的鬓发萧骚、两袖清风和独自泛舟、痛饮长啸,又隐含着内心的寂寞、不平和悲愤。此词景中见情,湖光与心迹相映带,浑融无间。作品运用想象和夸张,笔势雄奇,感情豪迈洒脱,可与苏轼《水调歌头》中秋词相比美。


唐宋词之张孝祥《念奴娇过洞庭》原文、注释、译文和点评赏析 - 可可诗词网

张孝祥《念奴娇过洞庭》

《念奴娇 过洞庭》

洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。 应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!



【译】

洞庭浩渺烟波,

近中秋时,

更无一点风过。

似是三万顷玉镜琼田,

只有一叶扁舟和我。

湖面分来素月的光泽

还有天上的银河,

上下天光,整个宇宙

空碧明澈。

静静地,我心会了这境界

的美妙。

美妙处,却难向君说。



回想我在岭南

一年多,

孤光自照,我的内心世界呵,

洁白如冰雪。

而今我

鬓发稀疏

两袖清风,

稳坐小舟泛游在

无垠的空阔。

长江之水呵,

是我满杯中的美酒,

斟酒的酒杯呵,

是那北斗星座,

宇宙万象呵,

是我席上的宾客。

敲击船舷儿独自长啸,

不复知今夜

是何年何月!



【评】

这首词是宋孝宗乾道二年(1166) 张孝祥被谗言落职,从桂林北归,过洞庭湖所作。张孝祥在广南西路经略安抚使(掌管一路军政民政的长官)任上,“治有声绩”,却落职北征,所以,在这首词中,他用“肝胆皆冰雪”,和“吸江酌斗,宾客万象”的气慨来回答小人的谗言。但是,词人描写自己陶醉自然、物我同一的境界,已然远远超过其个人遭际这一意义上的内涵,成为具有更广泛审美意义的名篇佳作。

起首:“洞庭青草,近中秋、更无一点风色”。词人不仅是以简明之笔,点明地点、时令、气候,而且是层层递进、将读者引入佳境:洞庭湖,本来就久负盛名,古往今来,文人骚客,在此留下多少动人的诗章,因此,起首一提“洞庭”二字,就先蕴含了几多诗意,何况此时,又是最富有诗意的“近中秋”之际;何况此刻,风儿无影、水波不兴。“风色”二字,诗兴盎然。把无影、无形、无色的风,说成“风色”,就又平添了三分诗意。

至“玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶”,词人当时过洞庭之景,已然如画般地映现在读者面前了。而且,这是怎样一幅美妙画卷啊!静静的湖水在月光的辉映下,像是一块硕大的玉镜,又像是一片无垠的玉田,在这浩渺的宇宙里,只有载着词人一人的一叶扁舟。这“三万顷”与“扁舟一叶”,是大与小的巧妙组合,也是茫茫宇宙与渺小自我的和谐统一。

美,似乎是没有终极的。你看,词人在那已然是极美的画卷上,又抹上数笔:“素月分辉,明河共影,表里俱澄澈”。是明写湖光、暗含月色,现在词人的目光又由天上而至目前:素洁的月光照在夜色的天空,也照在人间的洞庭,明亮的星河投影在洞庭湖上,给洞庭更平添了几多澄澈之感(洞庭的波光也同样投影到天上的银河吧!)。此时,天光水影,一片通明,一片琉璃世界。诗人之心,也在这冰清玉洁的世界里,更加明净了:“表里俱澄澈”,这不仅是人间与天上、内心与外物一体澄净、空明无尘的表现,而且是寄托了词人的美学理想、人生追求的艺术写照。

人们大概都有过这样的体验,当自己徜徉于大自然美景之中,或是陶醉在某种艺术享受中之时,内心的感觉往往是难于用语言所表述的,所以,庄子曾说过“得意而忘言”,陶渊明也曾吟唱过:“此中有真意,欲辨已忘言”。张孝祥此时此际,陶醉于洞庭美景之中,真切地达到了庄子与陶渊明揭示的审美境界,于是,以新的艺术形式——词,唱出了这一妙句:“悠然心会,妙处难与君说”。此句为上片结处,它与下片结处的“扣舷独啸,不知今夕何夕”,都是神来之笔。然而,其妙为何?笔者也难以说清,只觉得“别是一番滋味在心头”,这也是一种“悠然心会,妙处难与君说”吧!

如果说,此词上片着重写的是洞庭之景(景中亦无不含情),下片则着重抒情写心(情中亦时时有景);上片写外物之澄,下片写内心之澄:“应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪”。此处,“应”字并非推测语,而是表达了比较肯定的语气,与“因”字相近;“孤光”,指月亮。苏轼《西江月》有句云:“中秋谁与共孤光”,以“孤光”代月,不仅力避平直,而且突出了月亮孤冷光洁的特质,与全词气氛协调一致。“肝胆皆冰雪”与上片“表里俱澄澈”相呼应,构成了全词的另一组旋律——与对洞庭通明世界的陶醉之音时时发出共振,豪迈地弹奏出了诗人坦荡高尚的情怀。表里澄澈、肝胆冰雪八字,足堪为吾人人生之铭!

词人一生“湖海平生豪气”,澄澈如冰雪,却遭际困顿、壮志难酬,于是,词人感概说:“短鬓萧骚襟袖冷”。这一句是对立的两个方面:一是时光易逝、年岁不与;一是两袖清风、门前冷落。“冷”字不仅是形容洞庭夜色,而且是“老冉冉其将至兮,恐修名之不立”的哀伤。然而,这只是词人宕下的一笔,性格坦荡豪迈的张孝祥,“稳泛沧溟空阔”。这既是眼前实景的再现,又是潇洒超脱人生态度的写照,堪与苏轼名句“也无风雨也无晴”相媲美!

“尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客”,承“稳泛沧溟”句而出。挹,汲取。词人驾着一叶扁舟,荡桨于浩渺无垠的水面上,他忽发奇想,要尽汲西江(西来的长江)之水,当作美酒琼浆,要举起倒转斗柄的北斗星当作酒杯,细细斟饮。词人独饮,不堪寂寞,于是广请宇宙万物之神为自己的宾客,——一位罢职之人,渺小地悠游在广袤的波光里,却忽然成为了大千世界的主宰,他与天地万物频频举杯——他醉了。

“扣舷独啸,不知今夕何夕”。独自扣击着船舷、口中发出悠长的音响,不复知自己处于何地,更不复知此时已为何时。起首时,词人分明说“近中秋”,此时偏说,“不知今夕何夕”,既首尾呼应,浑然一体,又写出自己此时陶醉之心态。这种感觉前人苏轼虽亦曾有“起舞徘徊风露下,今夕不知何夕”(《念奴娇·中秋》之句,然终以张孝祥此句更为流传。个中原因,读者可自己玩味吧!

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 10:36:38