网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 希腊古瓮颂
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

希腊古瓮颂

 
 你——“平静” 的保持着童贞的新娘,
 “沉默”和漫长的 “时间”领养的少女,
 山林的历史家, 你如此美妙地叙讲
 如花的故事, 胜过我们的诗句:
 绿叶镶边的传说在你的身上缠,
 讲的可是神, 或人, 或神人在一道,
 活跃在滕坡, 或者阿卡狄谷地?
 什么人, 什么神? 什么样姑娘不情愿?
 怎样疯狂的追求? 竭力的脱逃?
 什么笛, 铃鼓? 怎样忘情的狂喜?
 
 听见的乐曲是悦耳, 听不见的旋律
 更甜美; 风笛呵, 你该继续吹奏;
 不是对耳朵, 而是对心灵奏出
 无声的乐曲,送上更多的温柔:
 树下的美少年,你永远不停止歌唱,
 那些树木也永远不可能凋枯;
 大胆的情郎,你永远得不到一吻,
 虽然接近了目标——你可别悲伤,
 她永远不衰老,尽管你摘不到幸福,
 你永远在爱着,她永远美丽动人!
 
 啊,幸运的树枝!你永远不掉下
 你的绿叶,永不向春光告别;
 幸福的乐手,你永远不知道疲乏,
 永远奏出永远新鲜的音乐;
 幸福的爱情!更加幸福的爱情!
 永远热烈,永远等待着享受,
 永远喘息着,永远是青春年少,
 这一切情态,都这样超凡入圣,
 永远不会让心灵餍足,发愁,
 不会让额头发烧,舌蔽唇焦。
 
 这些前来祭祀的都是什么人?
 神秘的祭司,你的牛向上天哀唤,
 让花环挂满在她那光柔的腰身,
 你要牵她去哪一座青葱的祭坛?
 这是哪一座小城,河边的,海边的,
 还是靠山的,筑一座护卫的城砦——
 居尼们倾城而出,赶清早去敬神?
 小城呵, 你的大街小巷将永远地
 寂静无声, 没有一个灵魂会回来
 说明你何以从此变成了荒城。
 
 啊, 雅典的形状! 美的仪态!
 身上雕满大理石少女和男人,
 树林伸枝柯, 脚下倒伏着草莱:
 你呵, 缄口的形体! 你冷嘲如 “永恒”
 教我们超脱思虑。 冷色的牧歌!
 等老年摧毁了我们这一代, 那时,
 你将仍然是人类的朋友,
 并且会见到另一些哀愁, 你会这样说:
 “美即是真, 真即是美”——这就是
 我们在地上所知道、 该知道的一切。
 

(屠岸 译)


 “颂歌”是济慈诗歌创作中极其重要的部分。 在这首诗中, 诗人以希腊大理石古瓮为抒情对象, 歌颂了艺术的永恒美, 表现了自己对美的理解和认识; 同时, 艺术的王国和丑恶的现世在无言之中也形成明显的对比。全诗色彩艳丽而典雅,意象华丽且凝重, 感情热烈而有节制, 在艺术价值上与《夜莺颂》相比, 有过之而无不及。
 在“年轻的浪漫派”中, 如果拜伦和雪莱对旧的一切具有较强的叛逆意识和破坏欲的话, 那么在痛苦的现实当中, 济慈则有较强烈的生命痛苦意识;如果前者是高歌和呐喊, 那后者就是在吟颂。 在那个动荡的年代里, 华兹华斯在湖光山影中找到了慰藉, 而济慈则在至美的境界中找到了医治心灵创伤的灵丹。 他说过: “美的事物就是永恒的欢乐。”他的这一美学思想在《夜莺颂》、 《希腊古瓮颂》等诗篇中得到了实践。
 希腊古瓮——雅典的形状、 美的仪态——使诗人暂时离开丑恶的现实。在那件古希腊的艺术精品面前,诗人陶醉了,他觉得自己象是离开了尘世,走进了艺术的仙境。全诗的绝大部分诗句直接描绘古瓮的奇美,诗人的赞美之情和对美的看法蕴含其中。古瓮的四周镶着神秘的绿边,象是一个传说,它古朴、典雅,象羞涩的新娘和生活在恬静中的少女;它看上去幽远深邃,象是山林史家讲述的美妙故事,它什么都象,但又什么都不是,用人间的美好事物来比拟它显然是不够的。
 艺术是相通的。在诗人面前,这尊古瓮即是美的雕刻,但从它美丽的图案上,他好象听到了音乐,视觉和听觉沟通了——他觉得古瓮上图案里的风笛正送来一支无声的乐曲,听不见的旋律,但这种音乐不是为耳朵而生,而是为心灵而奏,只有真正懂得美的心灵才能感悟到这音乐的温柔。图画中的美少年,多少年来唱着一支无字的歌,他那听不见的歌声, 回荡在历史的长廊里。他渴望亲吻他心爱的人儿,但艺术家却让他固定在一个空间里,他渴求的姿态是永恒的爱情,就象那些树叶永不凋零;人间的花容月貌是昙花一现的,艺术家则使他们青春常驻;他们永远无法企及爱的彼岸,但他们永远相爱。诗人对美的理解深藏在这些诗句的后面。
 第三节中,诗人说树枝是幸运的,因为艺术家使它永不枯败。这一节中,诗人进一步赞美古瓮上那凝固的音乐,定格的春天和常绿的爱情。 “永远不会让心灵餍足,发愁/不会让额头发烧,舌蔽唇焦”是诗人情不自禁流下的两行热泪,暗示了现实生活的不幸,让人们看到诗人不幸人生的一隅。接下来一节,诗人给我们展现了另一番风景,画面充满古代生活的情趣,也许是他将古瓮转动了一下吧。栩栩如生的画面,将诗人带回远古的年代。雕刻家将远古的风景记录了下来,诗人又使这片风景“活”了起来。在这一节末,诗人陷入对历史的沉思,对历史的变迁大为感慨,进一步说明了现实的东西只有升华为艺术才会永恒,因为艺术是能够一代一代存留下来的。在这里,我们也不难发现现实与艺术的龃龉。
 最后,诗人又以巨大的热情赞颂古瓮,与前几节不同的是,这些诗行都染上了较浓的理性色彩。诗人认为,在伟大的艺术作品面前,尘世是可怜的,微不足道的(缄口的形体!你冷嘲如永恒)。只有艺术才能超越时空,融化世间的一切苦难。在对美的本质的认识上,诗人坚持“美即是真,真即是美”。其实,美的东西未必真,真的东西未必美,诗人这里所说的“真”是想象中的真,他在一封信中说过:“我除去心情的爱之神圣,与想象的真实之外,什么都不确认。”
 这首诗原文每节十行,每句十个音步,合抑扬格,押ABABCDECDE尾韵,译文基本尊重了原文的形式。

(义海)


名诗《希腊古瓮颂》翻译|译文|赏析|解读 - 可可诗词网

《希腊古瓮颂》

《希腊古瓮颂》

济慈



1



你委身“寂静”的、完美的处子,

受过了“沉默”和“悠久”的抚育,

呵,田园的史家,你竟能铺叙

一个如花的故事,比诗还瑰丽:

在你的形体上,岂非缭绕着

古老的传说,以绿叶为其边缘,

讲着人,或神,敦陂或阿卡狄?

呵,是怎样的人,或神! 在舞乐前

多热烈的追求! 少女怎样地逃躲!

怎样的风笛和鼓铙! 怎样的狂喜!



2



听见的乐声虽好,但若听不见

却更美; 所以,吹吧,柔情的风笛;

不是奏给耳朵听,而是更甜,

它给灵魂奏出无声的乐曲;

树下的美少年呵,你无法中断

你的歌,那树木也落不了叶子;

卤莽的恋人,你永远、永远吻不上,

虽然够接近了——但不必心酸;

她不会老,虽然你不能如愿以偿,

你将永远爱下去,她也永远秀丽!



3



呵,幸福的树木! 你的枝叶

不会剥落,从不曾离开春天;

幸福的吹笛人也不会停歇,

他的歌曲永远是那么新鲜;

呵,更为幸福的、幸福的爱!

永远热烈,正等待情人宴飨,

永远热情地心跳,永远年轻;

幸福的是这一切超凡的情态:

它不会使心灵餍足和悲伤,

没有炽热的头脑,焦渴的嘴唇。



4



这些人是谁呵,都去赴祭祀?

这作牺牲的小牛,对天鸣叫,

你要牵它到哪儿,神秘的祭司?

花环缀满着它光滑的身腰。

是从哪个傍河傍海的小镇,

或哪个静静的堡寨的山村,

来了这些人,在这敬神的清早?

呵,小镇,你的街道永远恬静;

再也不可能回来一个灵魂

告诉人你何以是这么寂寥。



5



哦,希腊的形状! 唯美的观照!

上面缀有石雕的男人和女人,

还有林木,和践踏过的青草;

沉默的形体呵,你像是 “永恒”;

使人超越思想,呵,冰冷的牧歌!

等暮年使这一世代都凋落,

只有你如旧; 在另外的一些

忧伤中,你会抚慰后人说:

“美即是真,真即是美,”这就包括

你们所知道、和该知道的一切。

(查良铮 译)



【注释】 ①敦陂:古希腊西沙里的山谷,以风景优美著称。阿卡狄山谷也是牧歌中常歌颂的乐园。

【赏析】 这首诗也是写于1819年5月。在诗人随夜莺的歌声畅游幻想的王国之后,诗人又以其丰富的想象力复活了一尊希腊古瓮上的图案,并在这图案中看出了永恒的美。

诗的第一节写出了诗人的惊叹与赞美。古瓮上饰刻的花纹是“寂静”的,“沉默”的,但却“铺叙出一个如花的故事”。那上面的人,还有神,还有优美的山谷,都启导了诗人丰富的想象力。“在舞乐前/多热烈的追求!少女怎样地逃躲!怎样的风笛和鼓铙!怎样的狂喜!”在诗人眼里,画面透出无限的生机,因为诗人不只是用眼睛看,而且用心灵感受着。在第二节中,诗人就通过心灵听到了那甜美的声音。画面上的风笛永远不可能奏出声来,但诗人却听到了“无声的乐曲”,并且看到了那美少年永远地吹奏不停——诗人也正需要在心中永远回响着那优美的旋律。图案上的恋人永远接不上吻,但他们会永远相爱,也永远年轻,这就是一种永恒的美,这种永恒的美让诗人神往,让诗人渴望。

诗人感受到这种永 的美后抑制不住的激动心情在第三小节中充分流泻了出来。诗人连续六次使用了 “幸福”一词,并反复使用了 “永远”“不会”等感情色彩极强的词语,来赞美幸福的吹笛人,赞美幸福的爱。在诗人看来,连那树木也是幸福的,因为它的枝叶从不会离开春天。

第四节又转而描写图案中的一个局部。诗人的询问把远古的人们从图案中拉了出来。在诗人的笔下,这些人,以及那小牛与祭司,都活生生地存在着,你可以与他们交谈,可以追踪着他们,看他们从哪个村镇里来,又如何去赴祭祀。当然,你的脑海里也会浮现出古希腊人举行祭祀的神秘而庄重的场面。图案的空间毕竟是有限的,它不能连村镇也镌刻上,但诗人凭自己的想象力看到了村镇的荒废和静寂。当人们都去参加祭祀时,村子空落了;而那些人们永远不再回来,村镇也就一年年荒落下来。诗人把现实的可能性与想象的可能性结合起来,从而达到了艺术上的美,“美就是真,真就是美”。诗人在这里提出了他的美学思想。他强调艺术要有真实感,但这种真实感并不就是摹写现实,而是需要借助于想象的力量。他在写给出版商柏莱的信中就这样说:“我只确信心灵的爱好是神圣的,想象是真实的——想象所攫取的美必然是真实的——不论它以前存在过没有——因为我认为我们的一切激情与爱情一样,在它们崇高的境界里,都能创造出本质的美。”我们在本诗中所感到的“真”(古希腊人的生活情景)全是诗人借助于想象描绘出来的,而这种“真”就使这首诗具有了无限的魅力。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/11 18:23:26