如意宝树史藏文书名。藏族学者松巴堪布意希班觉(1704—1788)著。成书于清乾隆十三年(1748)。1908年由印度人达斯(Sarat Chandra Das,1849—1917)译成英文并加注释,藏文部分共四百三十页。叙述印度古代王统及佛教发展历史,中国汉、藏、蒙古各地佛教历史等。 如意宝树史 如意宝树史松巴堪布·益西班觉著,蒲文成、才让译,甘肃民族出版社1994年7月出版。《印藏汉蒙佛教史如意宝树》 简称 《如意宝树史》, 又译为《松巴堪布佛教史》,成书于1748年。松巴堪布是18世纪闻名蒙藏地区的学者, 通达大小五明, 著作宏富,有《松巴文集》行世,凡9函68部。《如意宝树史》是松巴堪布的代表作,也是藏文历史著作中的名著之一。该书全面系统地讲述佛教在印度和我国藏族、蒙古族以及汉族地区的产生传播情况,内容极为丰富,叙事扼要,汇总了大量的史料,纠正了年代等方面的不少错误, 对现今研究印度佛教史、藏族历史、藏传佛教史、蒙古史等都具有重要的参考价值。早在1908年,印度人达斯将此书译成英文,连同原文一并印行,颇受学术界的重视。国内尚无汉译本问世,译本根据西北民族学院图书馆藏《如意宝树史》木刻本译出。获甘肃省第三届优秀图书奖。 ☚ 安多藏蒙医药学史研究 月王药诊 ☛ 如意宝树史书名。蒙文佛教史书。青海蒙古族松巴堪布益西班觉撰。清乾隆十三年(1748)成书。两卷,515页。叙述印度、西藏、蒙古佛教源流,及寺庙、高僧、教派、佛经翻译等,并附年表。对元、明、清蒙藏佛教关系研究提供了重要史料。内蒙古自治区图书馆藏有蒙文本。1908年印度人达斯根据藏文本译成英文,并注释。 |