字词 | 一枝花(套数·选) |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 一枝花(套数·选) 【原文】: 不伏老 [尾]我是个蒸不烂、煮不熟、捶不扁、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆(1),恁子弟每谁教你钻入他锄不断(2)、斫不下、解不开、顿不脱、慢腾腾千层锦套头(3)。 我玩的是梁园月(4),饮的是东京酒(5),赏的是洛阳花,攀的是章台柳(6)。 我也会围棋、会蹴踘(7)、会打围(8)、会插科(9)、会歌舞、会吹弹、会咽作(10)、会吟诗、会双陆(11)。 你便是落了我牙、歪了我嘴,瘸了我腿、折了我手:天赐与我这几般儿歹症候。尚兀自不肯休(12)。则除是阎王亲自唤、神鬼自来勾(13),三魂归地府、七魄丧冥幽(14)。天哪,那其间才不向烟花路儿上走(15)。 。【曲牌名】:南吕 【原文作者】:关汉卿 【意译】: 我是蒸不烂、煮不熟、砸不扁、炒不爆、响珰珰一颗铜豌豆。 那些风月场中的子弟们,总不免要钻入她们的圈套,斩也斩不断,解也解不开。而我呢,玩的是梁园的月色,喝的是东京的美酒,赏的是洛阳牡丹,结识的是章台柳。我也会打猎、弈围棋、踢皮球、玩骨牌,赌双陆,插科打诨,歌舞吹弹,吟诗唱曲样样来。你便是打掉了我的牙,打歪了我的嘴,打折了我的手,打瘸了我的腿,老天爷赐给我的这些坏脾气,还是不肯改。除非是阎王爷亲自来唤,鬼神亲手来勾,三魂归了地府,七魄到了阴间,天哪,到那个时候,才不向烟花路上走。。 【点评】: 元代知识分子地位低下,“九儒十丐”,他们只能混迹于勾栏瓦舍、青楼行院,与艺妓、优伶相处在一起。 然而关汉卿并不以此为耻,也不理会别人的非议。在《不伏老》中他夸张地描写自己放荡不羁的生活和倔强的性格,曲折地表现自己心中的愤懑,展现了在元代特殊社会中书会才人的生动形象。 曲子风格豪放,气势酣畅,作者以玩世不恭的口吻,调侃的笔致状物抒情,真是嬉笑怒骂皆成文章。曲中巧妙运用夸张手法,通过对诸般技艺的精通,渲染其风流多才,阅历丰富,以即使被打得头破血流也不改初衷,显示其倔强和执著。 还以诙谐幽默的反语抒写内心深处的愤世情绪。全篇用语风趣老辣,汪洋恣肆,读来使人感到痛快淋漓。 《太和正音谱》评“关汉卿的词,如琼筵醉客”。贾仲明《录鬼簿续编》称关汉卿“珠玑语唾自然流,金玉词源即便有,玲珑肺腑天生就。风月情,忒惯熟,姓名香,四大神州。 驱梨园领袖,总编修帅首,捻杂剧班头。”前人的评语可以帮助我们理解这首曲子。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。