夜飞鹊(河桥送人处)
今之人,务为欲别不别之状,以博人欢、避人议,而真情十无二三矣。能使华骝会意,非真情所潜格乎?(明·沈际飞《草堂诗余正集》)
王介甫诗:“班草数行衣上泪”,又“待追西路聊班草”,或即如班荆之义也。(清·陈元龙《片玉词注》)
一首送别词耳。自将行至远送,又自去后写怀望之情,层次井井而意致绵密,词采秾深,时出雄厚之句,耐人咀嚼。(清·黄氏《蓼园词评》)
班草是散会处,酹酒是送人处,二处皆前地也,双起故须双结。(清·周济《宋四家词选眉批》)
“河桥送人处”逆入,“何意重经前地”平出。换头三句,将上阕尽化烟云,然后转出下句,事过情留,低徊无尽。(陈洵《海绡说词》)
“兔葵燕麦”二句,与柳屯田之“晓风残月”,可称送别词中双绝,皆融情入景也。(梁启超《艺蘅馆词选》)