网站首页 词典首页
按意义上和语法修辞上的需要增加一些词,使译文更加忠实通顺地表达原文思想内容的一种翻译方法。又称“加词法”。汉语和外语,由于词汇、浯法结构、表达方式不尽相同,翻译时既可将词类加以转换,又可在词量上增删损益。在译文中加词,当然不是无中生有地随意加词,而是增加原文中虽无其词而有其意的一些词。如英语译成汉语时,为了句子通顺,使表达原文的思想内容更确切,常在译文语句中增加动词、名词、形容词、语气词、量词等。
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。